taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.
他们只会指责对方的质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。
Il présente une histoire subjective de la construction européenne à la télévision où l’Europe des cultures occupe une place privilégiée.
它介绍了欧盟成立的历史,并强调了欧洲文化所处的重要位置。
Electronic Arts a décidé d'en mettre plein les yeux aux joueurs avec le deuxième épisode du jeu de tir en vue subjective le plus attendu.
美国电艺万众瞩目的第一人称射击游戏-孤岛危机的续作。
En tant que psychologue et neuropsychiatre, je m'intéresse à la solitude subjective: ceux pour qui le sentiment d'isolement est un poids.
然而,作为心理学家和精神病治疗师,马克·路易斯·布尔乔亚对“主观孤独”更感兴趣。他要做的是帮助人们缓解孤独感。
élucidée par la façon purement factuelle dont je vous l’ai exposée, puisqu’elle ne prend sa valeur que de l’appréhension subjective qu’en a eue le sujet.
这个关系显然不是通过我跟你陈列出来的,限于事实的纯粹的方式,来得到澄清的,既然它只具有主体在此处曾有过的主观担忧的价值。
Il faut distinguer la solitude objective de la solitude subjective: la première est un constat(une personne a peu de contacts sociaux), alors que la seconde décrit un sentiment.
首先,我们需要弄清“客观孤独”和“主观孤独”。前者是一种状态(很少参加社交活动),后者则是一种感觉。
La première a trait à ce que Lacan nous apporte quant à une théorie structurale du sujet avec les opérateurs qui président à la mise en place chez un enfant de sa constitution subjective.
第一条途径涉及到拉康给我们带来的关于主体的结构性理论,这伴随着一些算子,它们在儿童的主体性建立之过程中起着支配作用。
Cette relation n’est évidemment pas élucidée par la façon purement factuelle dont je vous l’ai exposée, puisqu’elle ne prend sa valeur que de l’appréhension subjective qu’en a eue le sujet.
这个关系显然不是通过我跟你陈列出来的,限于事实的纯粹的方式,来得到澄清的,既然它只具有主体在此处曾有过的主观担忧的价值。
Cette relation n’est évidemment pas élucidée par la façon purement factuelle dont je vous l’ai exposée, puisqu’elle ne prend sa valeur que de l’appréhension subjective qu’en a eue le sujet.
这个关系显然不是通过我跟你陈列出来的,限于事实的纯粹的方式,来得到澄清的,既然它只具有主体在此处曾有过的主观担忧的价值。
应用推荐