忍受,经历,遭受-
他得接受一个手术。
Ce projet pourra subir des modification.
这个方案可能会有某些改变。
他得接受一个手术。
subir cette opération de manière préventive.
她决定接受处于预防疾病为目的的手术。
il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他的陪伴要好。
décidé de subir cette opération de manière préventive.
她决定接受处于预防疾病为目的的手术。
Vont ils subir la meme décision que pour les chinois...???
他们会跟中国人一样挨罚吗?
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一次海洋污染。
Depuis toujours j’ai la conviction que l’Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.
一直以来,我确信欧洲不应去承受痛苦而要行动起来,(在危机面前)自我保护。
Il faut accepter les règles, mais en subir les conséquences à ce point là c'est super dur.
我们应该去接受这些规则,但是同样也要忍受有些难以接受的后果。
Aujourd'hui on est obligé de subir ses velléités territoriales revanchardes, c'est pénible.
而现今,则被迫忍受他对索回领土的卑微愿望,这真是难受。
Si quieren un seguro de crédito, la cotización de la lista de valuación va a subir un 1.2%.
如果投保信用保险,那么估价单上所开的价钱就要增加1.2%。
L’essentiel est de "ne pas subir la situation et de décider s’il souhaite de l’aide ou non".
关键点是“不要哑忍和决定是否需要帮助”。
douée de talent pour la passion, et apprendre à en subir les effets pervers est un art des plus nobles.
是的,这完全正确,人生来或有或无被赋予激情的天赋,学习忍受其反作用是最高贵的一门艺术。
Dans mon école, lorsque mon père m'a dit: ne pas subir des difficultés dans l'amer, difficile personnes Master.
在我上初中的时辰,我的父亲就告诉我:不吃苦中苦,难做人上人。
Dans mon école, lorsque mon père m'a dit: ne pas subir des difficultés dans l'amer, difficile personnes Master.
在我上初中的时间,我的父亲就报告我:不受苦中苦,难做人上人。
Dans mon école, lorsque mon père m'a dit: ne pas subir des difficultés dans l'amer, difficile personnes Master.
在我上初中的时分,我的父亲就通知我:不吃苦中苦,难做人上人。
Dans mon école, lorsque mon père m'a dit: ne pas subir des difficultés dans l'amer, difficile personnes Master.
在我上初中的时候,我的父亲就告诉我:不吃苦中苦,难做人上人。
Toi, tu as déjà passé cet âge, tu n’as plus à subir ce genre d’entrave, tu ne connais plus la même joie qu’eux.
你已经过了这年纪,用不着受谁的约束,唯独没有他们这分快乐。
Un matin où je devais subir des examens à l"autre bout de l" hôpital, on m"a fait traverser la cour sur un brancard.
一天早晨,我被担架抬车穿过医院,去医院的另一头接受检查。
Au Kosovo en particulier, le comportement intolérant a mené à l'aveuglement, même chez des personnes ayant eu à subir l'oppression
尤其是在科索沃,不宽容行为导致了人们闭目塞听,甚至那些本身也尝遭受压迫的人也是如此。
La victime parvient à rentrer chez elle mais doit subir une opération en urgence le lendemain, se voyant prescrire une ITT de 30 jours.
虽然当晚事主回家了,但第二天必须接受紧急手术,ITT规定的30天休假日。
La victime parvient à rentrer chez elle mais doit subir une opération en urgence le lendemain, se voyant prescrire une ITT de 30 jours.
虽然当晚事主回家了,但第二天必须接受紧急手术,ITT规定的30天休假日。
应用推荐