A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并从中得到满足。
je vais devenir « une cliente à satisfaire ».
我摇身一变成为一位“顾客上帝”。
Deux rendez-vous, samedi, devraient vous satisfaire.
本周六的两场约会将让您满意。
honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec —
做到,实践,承兑,实践,承兑,满足,满足,(使)满意,(使)满足
Les Français ne parviennent pas à se satisfaire de leur chauffage.
法国人仍然对他们的供暖不满意。
présumé des agressions à satisfaire le client des besoins individuels.
力求最大限度的贴近客户,最细致入微的满足客户的个性化需求。
combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec —
做到,实践,承兑,实践,承兑,满足,满足,(使)满意,(使)满足-
L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.
广告的重点要落下满足消费者需求这一点上。
♦ Pour réussir, il faut des dizaines de succès pour satisfaire les conditions de réussite.
♦完善的成就系统,多达几十种不同的成就满足成就达人搜集。
Vous rêvez d'une fête nationale élégante? Deux rendez-vous, samedi, devraient vous satisfaire.
您梦想一个优雅的国庆节么?本周六的两场约会将让您满意。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满足高要求客户。
Elle a dit, “ je voudrai satisfaire à ma propre préférence si mon conditions économiques le permettent.
她说:“我愿意在经济条件许可的情况下满足自己的喜好。
faire savoir si vous avez le moindre mécontentement et nous ferons de notre mieux pour vous satisfaire.
如果您有任何的不满或意见,欢迎随时与我们联系,我们会尽力改善并努力让您满意;
La vieille grange dans la mélodie de l'accordéon chanteur dans une autre époque, pour satisfaire les touristes.
旧谷仓在行吟歌手的手风琴旋律中迎接着另一个时代的游客和洗衣妇。
Aujourd’hui, je suis déprimé. En fait, ça fait un mois que je vois tout en noir! Il n’y a rien qui puisse me satisfaire!
心涛:我今天心情不好。应该说这个月心情都很糟糕!没有一件事儿是称心如意的!
Je voudrais un frigo qui ne soit pas trop grand mais qui puisse satisfaire les besoins d’une famille de trois personnes.
我要一台不太大,但能满足三口之家需要的冰箱。
parier que ce système ai été implanté pour satisfaire le classement en ligne par configuration qui nous a été annoncé à Vancouver.
(这不废话吗)我的得到保证,说这个系统在温哥华发布的时候,已经和手柄结构结合得很好了,可以满足不同类型的要求(有点意译)。
L' âge moyen des travailleurs de 30 ans, de prendre la flexibilité de la gestion de l'entreprise de satisfaire les exigences des clients.
职工平均年龄30岁,公司采取柔性化管理来满足客户要求。
On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les go ts des gens.Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。
On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les goûts des gens. Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。
j'aime l'exploitation pour améliorer mes sagesses(mes connaissances), pour me satisfaire mes intérêts. pour dire que j'ai des avantages aujourd'hui.
我喜欢探索,收集材料了解新的知识,让自己觉得,今天,我又进步了。
La présente invention est capable de satisfaire de nombreuses exigences des réseaux de voix sur IP en ce qui concerne la collecte de données vocales.
本发明能够满足IP语音网络中对语音数据采集的多种需求。
On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les goûts des gens.Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。
A1:Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples quivisent à satisfaire des besoins concrets.
能够理解运用一些日常习语,一些简单的叙述能够表达一些实在的需求。
de même que Delphine aimait Rastignac autant que Tantale aurait aimé l'ange qui serait venu satisfaire sa faim, ou étancher la soif de son gosier desséché.
她下流也罢,高尚也罢,他反正爱极了这个女人,为了他给她的快乐,也为了他得到的快乐,而但斐纳的爱拉斯蒂涅,也象当太尔爱一个给他充饥疗渴的天使一样。
de même que delphine aimait rastignac autant que tantale aurait aimé l'ange qui serait venu satisfaire sa faim, ou étancher la soif de son gosier desséché.
她下流也罢,高尚也罢,他反正爱极了这个女人,为了他给她的快乐,也为了他患上到的快乐,而但斐纳的爱拉斯蒂涅,也象当太尔爱一个给他充饥疗渴的安琪儿一样。
de même que delphine aimait rastignac autant que tantale aurait aimé l'ange qui serait venu satisfaire sa faim, ou étancher la soif de son gosier desséché.
她下流也罢,高尚也罢,他反正爱极了这个女人,为了他给她的快乐,也为了他患上到的快乐,而但斐纳的爱拉斯蒂涅,也象当太尔爱一个给他充饥疗渴的安琪儿一样。
应用推荐