Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Classée par rubrique, elle vous offre la possibilité de consulter les reportages de votre choix.
结案,您可以查询你选择的报道。
Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.
此版块专门为明年三月法语国家节日盛大庆典的准备工作而开设。
Cette rubrique existe déjà. Si vous continuez, ces deux rubriques seront fusionnées. Voulez-vous vraiment continuer & ‧‧;?
此标头已存在。继续的话会将此两标头合并为一个。您确定吗?
J'ai le regret de vous informer que le remboursement accordé pour le dossier sous rubrique n'a puêtre versé et nous a eté retourné.
我很遗憾地通知,主题合同(文件)下的协议补偿未能转帐交付,而是退回我司
J'ai le regret de vous informer que le remboursement accordé pour le dossier sous rubrique n'a puêtre versé et nous a eté retourné.
我很遗憾地通知您在红字下的dossier偿还协议尚未贷出交付,我们已退回.
Informez-vous sur l'actualité santé: la rubrique? Actu Santé? diffuse régulièrement une sélection d'informations sur la santé et la protection sociale.
vous保健:关于时事?卫生事件?定期分发资料挑选、医疗和社会保护。
sur les projets, et que tous les coûts indirects variables devraient être recouvrés, « si possible », en tant que rubrique de dépense du budget du projet
但除以下方面外并未就如何回收费用形成共识:所有直接费用应直接计入各个项目,所有可变间接费用应该回收,并“在可能的情况下”作为项目预算的费用部分予以回收。
sur les projets, et que tous les coûts indirects variables devraient être recouvrés, « si possible », en tant que rubrique de dépense du budget du projet
但除以下方面外并未就如何回收费用形成共识:所有直接费用应直接计入各个项目,所有可变间接费用应该回收,并“在可能的情况下”作为项目预算的费用部分予以回收。
应用推荐