Ce fleuve partage en deux le pays.
这条河把这个国家分成两部分。
La route se partage en deux branches.
公路分了叉。
Pour donner, je partage mon expérience.
去给予,就是分享经验。
On partage la musique,dans la rue, sur le lit.
我们共同分享那首歌,在路上,在床上。
On partage la musique, dans la rue, sur le lit.
我们分享音乐,在街头,在床上。
Partage l’article à tes amis pour être encore plus nombreux!!!
分享这个主题给你的朋友们邀请他们一起来了解品酒吧!!!
Partage-le avec un être qui t‘est cher et il sera encore plus précieux.
与你珍视的人分享它,它会变得更有价值。
Le meilleur vin n'est pas nécessairement le plus cher mais celui qu'on partage.
最好的酒不在乎是最贵的,而是能与人分享的。
AMOUR 2.0 - Vous avez du mal à trouver quelqu'un qui partage vos centres d'intérêt?
爱情2.0——你很难找到人谁分享您的爱好?
La bande se retrouve rgulirement dans le mme bar et partage des histoires farfelues.
。这一群人经常在同一家酒吧相聚并分享着荒诞离奇的故事。
Se dessine en creux le portrait de celui qui partage la vie de Carla, Nicolas Sarkozy.
默默地在心里描摹出这个与卡拉共度一生的男人:尼古拉·萨科齐。
La bande se retrouve régulièrement dans le même bar et partage des histoires farfelues.
。这一群人经常在同一家酒吧相聚并分享着荒诞离奇的故事。
C'est ma fête. Je partage un repas avec mon ami Luc. Je mange du poulet. C'est très bon.
这天是我生日,我和朋友吕克一起吃了顿饭。我吃了些鸡肉,好吃极啦!
Pour une nouvelle.En ce qui concerne le partage bien si vite, ont aussi un héros! Merci!
这么快就分享出来啦,楼主真乃神人也!
La qualité de la nourriture peut être simple tant que la notion de partage est présente.
如果分享的理念得以体现,菜肴本身倒可以简单些。
Lola(法):Merci pour le partage avec nous de vos connaissances, votre temps et votre amour.
感谢您传授我们知识,为我们奉献宝贵的时间和关怀。
Je partage vos idées, je partage vos convictions, votre idéal, c’est l'idéal de toute ma vie.
我赞同你们的主张,我坚守你们的信念,你们的理想,正是我一生的理想。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le jour de la Fête des rois, la tradition veut que l'on partage un gâteau dans lequel est dissimulée une fève.
依照传统,三王来朝节当天,人们要分食一种薄饼,薄饼中放入蚕豆。
Mais c'est au IXe siècle, à la suite du traité qui partage l'empire de Charlemagne, que la France prend naissance.
法国是在九世纪,查理曼的王国被分割后产生的。
Eh! mon vieil ami, savez−vous ce que coutera l'inventaire et le partage de la succession de votre femme si Eugenie l'exige?
"哎,老朋友,您知道如果欧叶妮要求清点和平分母亲的遗产,您得破费多少吗?"
Je trouve que c’est très intéressant! Plus de langues que je parle, plus de cultures que je partage et apprécie. C’est la chance!
我觉得这很有趣!说更多的语言,就可以分享和品味更多的文化。这真是一种幸运!
Parfois, il peut être plus agréable d'en faire un peu moins et d'organiser de vraies occasions de partage avec les gens que l'on aime.
有时,减少一点这些活动可能更好,找机会与我们喜欢的朋友共同分享。
J'imagine ce soir leur émotion, je la partage, je la ressens et cette émotion doit être celle de la fierté, de la dignité, de la responsabilité.
今晚,我能想象出他们激动的心情,我分享他们心情。我也感受到了,这份心情应该是一种自豪感,一种自尊,一种责任感。
On partage la musique, dans la rue, sur le lit. On n'a pas besoin de parler, et la main dans la main, comme ca, juste toi et moi, ensemble, toujours.
我们一起听(分享)著音乐,在街上,在床上。不需要讲话,手拉著手,就像这样,只有你和我,在一起,永远(一直在一起)。
On partage la musique, dans la rue, sur le lit. On n'a pas besoin de parler, et la main dans la main, comme ca, juste toi et moi, ensemble, toujours.
我们一起听(分享)著音乐,在街上,在床上。不需要讲话,手拉著手,就像这样,只有你和我,在一起,永远(一直在一起)。
应用推荐