On ne montait autrefois sur son grand cheval, ou cheval de bataille, que pour se préparer à un combat à outrance.
以前我们骑上大马,或者是战马,只是为了准备彻底打一仗。
Il s’est enrichi à outrance et depuis ça continue, le pays est à l’abandon. 70 % de la population vit dans la misère.
之后,这个国家就被遗弃了。70%的人生活十分凄惨。
On ne montait autrefois sur son grand cheval, ou cheval de bataille, que pour se préparer à un combat à [wf=outrance]outrance.
以前我们骑上大马,或者是战马,只是为了准备彻底打一仗。
Une mesure qui provoque la colère des avocats spécialisés en droit routier. « C'est très problématique cette dynamique de fichage à outrance.
这一措施引起了道路法专家律师的不满。“这份档案很有争议性,它管的东西也太多了吧!
Mais à plus de 50 ans, la madone fait plus souvent parler d’elle pour ses toy-boys, ses tenues too much et pour sa fille Lourdes qu’elle expose à outrance.
但随着年过半百,麦当娜如今更多被人议论的话题已经转移到了她的小男友、她的夸张言行和她的女儿身上。
Ce ne sera vrai qu'en partie, car si vous le sollicitez à outrance, votre corps va réagir.Gare alors aux petits accidents musculaires, ou aux réactions allergiques ou inflammatoires!
这是积极的一面,但是如果你滥用这些能量,麻烦就来了,肌肉拉伤,过敏或者发炎就会接踵而至。
Ce ne sera vrai qu'en partie, car si vous le sollicitez à outrance, votre corps va réagir.Gare alors aux petits accidents musculaires, ou aux réactions allergiques ou inflammatoires!
这是积极的一面,但是如果你滥用这些能量,麻烦就来了,肌肉拉伤,过敏或者发炎就会接踵而至。
应用推荐