cross J'ai besoin d'aller chercher une ordonnance à la pharmacie.
我需要拿起处方在药房。
ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法令从签字之日起生效。
Seul hic: une ordonnance est parfois requise pour se procurer ces crèmes.
唯一的问题:有时需要处方才能买这类药膏。
Je vais vous prescrire des médicaments.=je vais vous faire une ordonnance.
我给您开药。=我给您开处方。
Les opticiens peuvent les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
在没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法令从签字之日起生效。
ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien pour vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找您的药剂师来给你开药。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
在没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
11于是亚比米勒晓谕众民说,凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。
ordonnance de mai 1425 précisait par ailleurs qu'ils devaient être mariés, tonsurés et porter continuellement leur costume rayé.
1425年5月的一项法令另外明确了他们应当结婚,行剃发礼,以及继续穿他们条纹状的服装。
ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.
财政主管部委将制定法令,明确不需进行预扣税的货物。
Une ordonnance de mai 1425 précisait par ailleurs qu'ils devaient être mariés, tonsurés et porter continuellement leur costume rayé.
1425年5月的一项法令另外明确了他们应当结婚,行剃发礼,以及继续穿他们条纹状的服装。
Une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.
财政主管部委将制定法令,明确不需进行预扣税的货物。
Après un court examen, il vous prescrira une ordonnance personnalisée, afin que vous receviez votre traitement en blagues inédites et détonantes.
经过短暂的检查,他会开一个自定义的顺序,所以,您会收到你的治疗开玩笑新的和引爆。
d’autre produits fabriqués au Burundi pourront être ajoutés dans le champ d’application par une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions.
其它在布隆迪制造的产品,将根据其财政主管部委的法令纳入预扣税适用范围。
En rétablissant, par ordonnance du 26 octobre 1832, l'« Académie des sciences morales et politiques », Louis-Philippe donne à l'Institut sa configuration actuelle.
在恢复学会时,根据1832年10.26法令,路易.菲利普给予了法兰西学会科学学院现在的构建形式。
En rétablissant, par ordonnance du 26 octobre 1832, l'« Académie des sciences morales et politiques », Louis-Philippe donne à l'Institut sa configuration actuelle.
在恢复学会时,根据1832年10.26法令,路易.菲利普给予了法兰西学会科学学院现在的构建形式。
应用推荐