D'après votre état, je pense qu'il faut vous opérer.
根据您的情况,我认为必须给您做手术。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查,大家意识到必须动手术。
enclencher, engager, engrenner, fonctionner, opérer, s'engrener —
使啮合,使啮合,啮合,啮合-
On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit(il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马上去了急诊室,大夫帮我的脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
On est vite allés aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit(il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马上去了急诊室,大夫帮我的脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
Si l'on ne possède pas de tour on peut opérer de même avec une perceuse sur colonne et poncer le disque au papier de verre.
如果您没有塔可以操作的钻柱和砂纸打磨盘,甚至。
J'ai été fondé en 1999 à opérer une série de bas-de-haute-pack CD, CD-ROM de fournir copie, copie de la cassette d'affaires.
我公司成立于1999年,经营各种高低档CD包,提供光盘复制,录音带复制业务。
ramassé de l’argent auprès de bénévoles et a fait le nécessaire pour faire opérer ce gamin par une équipe de chirurgien français qui tourne sur l’île.
皮埃尔从教友们那里筹得一些钱款,用于支付孩子的治疗费用,由法国派到岛上的流动外科医生操刀。
Pierre a ramassé de l’argent auprès de bénévoles et a fait le nécessaire pour faire opérer ce gamin par une équipe de chirurgien français qui tourne sur l’île.
皮埃尔从教友们那里筹得一些钱款,用于支付孩子的治疗费用,由法国派到岛上的流动外科医生操刀。
Au terme de cet accord, Facebook s'engagera à ne plus opérer le moindre «changement rétroactif» sur les réglages de confidentialité de ses membres, sans avoir reçu leur autorisation.
根据协议,Facebook将保证不再没有用户授权情况下对其用户隐私设置追加条款。
Au terme de cet accord, Facebook s'engagera à ne plus opérer le moindre «changement rétroactif» sur les réglages de confidentialité de ses membres, sans avoir reçu leur autorisation.
根据协议,Facebook将保证不再没有用户授权情况下对其用户隐私设置追加条款。
应用推荐