Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打断您的讲话。
interrompre, rompre, s'arrêter —
中止,停,停止,放弃,放弃
interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别人讲话是不礼貌的。
regrette d' interrompre notre agréable coopération.
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜。
Je regrette d’ interrompre notre agréable coopération.
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜。
Je regrette d’ interrompre notre agréable coopération.
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜。
abandonner, arrêter, cesser, en finir avec, interrompre, rompre, s'arrêter —
中止,停,停止,放弃,放弃
interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système?
您想要打断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?
interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停在半路上!”列车员说,“我们已经误点三个小时了。”
Vous effectuez actuellement une fusion de dossiers. Voulez-vous vraiment l' interrompre & ‧‧;?
您当前正在合并目录。您确认要放弃吗?
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
「我总不能让火车停在半路上!」列车员说,「我们已经误点三个小时了。」
Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système?
您想要打断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?
Voulez-vous interrompre et repousser le processus de déchiffrement de la partition/du disque système?
您想要打断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?
Laissez les clients donner libre cours à leur mécontentement, même si vous êtes tenté de les interrompre et de les reprendre.
如果一个顾客出了问题,道歉并解决问题。一定要让顾客发泄他们的不满,即使你试探打断或纠正他们。
3. Ils sont prêts à débattre de tout, même sans raison spécifique. La phrase « Je ne suis pas complètement d’accord » peut interrompre une conversation à tout moment.
他们对任何事情都要争论一番,甚至是毫无理由地。“我并不是完全同意”这句话随时都可以中断一次谈话。
Ainsi, les femmes qui, pour cause de maternité, ont dû interrompre leur carrière, ou se contenter de travailler à temps partiel pourraient bénéficier de ce nouveau régime.
因生育关系而中断工作或是只能打零时工的妇女劳动者也能从这次新政中得到好处。
Ainsi, les femmes qui, pour cause de maternité, ont dû interrompre leur carrière, ou se contenter de travailler à temps partiel pourraient bénéficier de ce nouveau régime.
因生育关系而中断工作或是只能打零时工的妇女劳动者也能从这次新政中得到好处。
应用推荐