Le gouffre a toujours soif;la clepsydre se vide.
深渊总是干渴,漏壶正在空虚。
Le gouffre à toujours soif; la clepsydre se vide.
深渊总是渴望;沙漏逐日见空。
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe?
直入深渊之底,地狱或者天堂,谁(可以)
Radamanthe Ce qui emmène la France dans le mur ou dans le gouffre depuis plusieurs décennies, c'est certainement un manque de pragmatisme.
法国几十年来搞成这样就是因为缺少实干精神。
Le dîner était prêt; il fut dévoré avec avidité par le professeur Lidenbrock, dont la diète forcée du bord avait changé l’estomac en un gouffre profond.
晚饭已经准备好了,李登布罗克教授狼吞虎咽地吃着,船上挨的饿使他的胃口大得象深渊。
Le lendemain, un ciel gris, nuageux, lourd, s’abaissa sur le sommet du cône. Je ne m’en aperçus pas tant à l’obscurité du gouffre qu’à la colère dont mon oncle fut pris.
次日,天色灰暗,空中布满了乌云。低沉沉的天空仿佛压到了火山锥的顶上。无论是深坑的这种黑暗,还是面对叔叔的满腔怒气,我都没意识到出了什么事。“你看!”教授对我说。
Le lendemain, un ciel gris, nuageux, lourd, s’abaissa sur le sommet du cône. Je ne m’en aperçus pas tant à l’obscurité du gouffre qu’à la colère dont mon oncle fut pris.
次日,天色灰暗,空中布满了乌云。低沉沉的天空仿佛压到了火山锥的顶上。无论是深坑的这种黑暗,还是面对叔叔的满腔怒气,我都没意识到出了什么事。“你看!”教授对我说。
应用推荐