Debout les forçats de la faim!
起来,饱受饥饿之苦的人们!
Tu as faim?... Regarde là-bas!
你饿了?……往那儿看!
Tu veux me faire mourir de faim?
你想把我饿死在此吗?
Tu as vu l’heure? J’ai très faim!
你看见时间了么?我饿死了。
J’ai faim. On mange quelque chose?
我饿了,我们吃(一)点东西吧!
J'ai faim, une vrai faim de tigre.
我饿了,就像一只真正的饿虎。
Parlait-il pour ceux qui ont faim?
他为那些饥饿者说话了吗?
L'amour a faim de toi et vice versa.
爱情渴望着你,反之亦然(你也渴望着爱情)。
L'amour a faim de toi et vice versa.
爱情渴望着你,你也渴望着爱情。
La faim chasse le loup hors du bois.
饥饿可以逼老狼出森林。
你现在饿吗?
Tu as faim?Tu veux un bol de nouilles?
你?饿不?饿?要不?给你?买碗面吃?
我不认为他饿了。
饿死我了!
Julie:Moi aussi, j’ai faim...et j’ai soif!
我也是,我饿了..我也渴了!
Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.
教会了徒弟、饿死了师傅。
Ces aliments permettent de bien calmer la faim.
这些食物可以很好地消除饥饿感。
En quatre... Je n'ai pas assez faim pour six morceaux.
四份,我还没饿到能吃六份的程度呢.
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们饿了。
On dorlote ce parasite........... moi,je meurs de faim?
照顾这个白食客……我快饿得要死了
On dorlote ce parasite pendant que moi,je meurs de faim?
照顾这个白食客……我快饿得要死了
Au XIVe siècle, cette expression signifiait "avoir faim".
在十四世纪时,这个习语的意思是“饿了”。
Comme tu aurais faim, prends plutôt ces tartines de confiture.
你还是带上这几块果酱面包,因为你会饿的。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们,仇恨跟踪着我们,穷困.
Elle savait encore que pour ne pas avoir faim, il faut manger.
她还知道想不挨饿就得吃饭。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。
Ils sortent, on en voit dans toutes les poubelles, c'est la faim!
老头儿搓搓手又说:“它们走出来了,所有的垃圾桶里都有,是饿坏了哪!”
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍旧有数百万的人在遭受饥饿。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍旧有数百万的人在遭受饥饿。
应用推荐