她把床垫放在太阳下晒。
expose des marchandises en devanture.
老板将商品陈列在橱窗里。
Votre attitude vous expose à la critique.
你的态度使有可能受到批评。
expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines.
玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Il me semble donc que ce zai 在 traduit parfaitement la conception que Lacan expose de « l'être » et permet de l'éviter sur son chemin.
在我看来,这个“在”完美地翻译了拉康展示的“在”并且允许他在他的轨迹上避开这一概念。
Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.
丹尼斯.里巴斯在这里展示塞雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。
Un peintre andalou de 19 ans, Pablo Picasso, expose chez le marchand de tableaux Ambroise Vollard à Paris, 64 peintures d’inspiration impressionniste.
19岁的安达卢西亚画家,帕布罗·毕加索在画商奥布鲁瓦兹·沃拉尔的画廊中展出了64幅带有印象派风格的作品。
Les mimes a droite lancent les railleries au defunt. les servantes qui servent à éventer le défunt, car il doit etre expose pendant 4 jours apres sa mort.
因为死尸要在送葬前在祭奠大厅停留四天。左侧上方一群正在为死者哭嚎的妇女,应该是死者的家人。整个构图很自由,没有特定的观察方向。
Il s'[wf=exposer]expose ainsi à d'[wf=éventuel]éventuelles poursuites ou à une audition comme témoin dans plusieurs affaires, comme le dossier Bettencourt.
他被牵连到几桩案件可能的追诉中,也可能会作为证人被传唤,例如贝当古案件。
Mais à plus de 50 ans, la madone fait plus souvent parler d’elle pour ses toy-boys, ses tenues too much et pour sa fille Lourdes qu’elle expose à outrance.
但随着年过半百,麦当娜如今更多被人议论的话题已经转移到了她的小男友、她的夸张言行和她的女儿身上。
Il est aujourdhui expose a Visa pour lImage pour son sujet sur la toxicomanie en Chine.Avez-vous cette annee des sujets qui montrent aussi ce qui ne va pas en Chine?
我想问,今年平遥国际摄影大展的摄影展览中有没有类似这样反映社会问题的摄影作品。
Il est aujourdhui expose a Visa pour lImage pour son sujet sur la toxicomanie en Chine.Avez-vous cette annee des sujets qui montrent aussi ce qui ne va pas en Chine?
我想问,今年平遥国际摄影大展的摄影展览中有没有类似这样反映社会问题的摄影作品。
应用推荐