• Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

    那么为何曾向我许诺整个大地?

    youdao

  • conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

    该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

    youdao

  • Douai(Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

    位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

    youdao

  • Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique.

    在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

    youdao

  • Les animaux de compagnie sont devenus membres à part entière des familles.

    宠物已成为家庭的平等成员。

    youdao

  • Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

    整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

    youdao

  • La fonction STDEVPA() renvoie l' écart-type fondé sur une population entière.

    函数返回根据整个总体的标准差。

    youdao

  • L’ usine de Douai(Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

    位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

    youdao

  • On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher.

    这本书里说道:蟒蛇总是把它们的猎物不加咀嚼地整个吞下。

    youdao

  • Il est injuste qu'une famille entière souffre à cause des actions d'un seul de ses membres".

    整个家族因为一个单独的成员而接受处罚是不公正的”。

    youdao

  • Toutes les parties mobiles extérieures du coffret seront protégées sur leur longueur entière.

    所有运动的零件的外部的框将会保护他们的整个长度。

    youdao

  • Ils la rendent aussi mince qu’un cheveu et si longue qu’elle pourrait encercler la ville entière.

    把面条搓成头发丝这么细,长度足足可以绕城一圈。

    youdao

  • La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

    该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

    youdao

  • Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

    皮埃尔·佩雷,法国香颂的传奇人物,有时被认为是一位真正的诗人。

    youdao

  • Le jazz bénéficie à son tour d'une cérémonie à part entière à partir de 2002: les Victoires du jazz.

    直到2002年,爵士乐才单独被列出,也就有了:年度爵士乐大选。

    youdao

  • Alors comme chaque hiver, la Chine toute entière s’est arrêtée de travailler et s’est mise à voyager.

    我觉得,找工作不意味着停止学习,我现在需要工作来维持生计,但是我没有放松。

    youdao

  • Alors comme chaque hiver, la Chine toute entière s’est arrêtée de travailler et s’est mise à voyager.

    所以如同每年冬天,整个中国在春节期间停止了工作,开始旅行.

    youdao

  • Si elle racontait?... Mais non, elle ne pouvait rien dire sans laisser deviner la vérité tout entière.

    她只要有一点反悔的表示,立刻就会被人看出实情。

    youdao

  • Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

    把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。

    youdao

  • L’existence tout entière s’écoule dans le petit bureau sombre, toujours le même, tapissé de cartons verts.

    全部人生流逝在昏暗的小办公室内,那儿,总是那副模样,铺满待处理的文件。

    youdao

  • L’impôt sur le gros bétail est dû pour l’année entière pour les éléments détenus au moment de la déclaration.

    申报时所有的征税项目均按整年度纳税。

    youdao

  • Passepartout avait très attentivement écouté Fix, et il fut convaincu que Fix parlait avec une entière bonne foi.

    路路通非常仔细听完了费克斯这一段话。他确信费克斯说的都是心里的话。

    youdao

  • Michel restait entière. Il n'y avait pas de rats dans la maison, il fallait donc qu'on eût apporté celui-ci du dehors.

    但这也白说,米歇尔丝毫不动摇:楼房里没有老鼠,这一只一定是人家从外面带进来的。

    youdao

  • Les plus gros marchés, comme celui de Strasbourg par exemple, sont même devenus des attractions touristiques à part entière.

    许多大型的圣诞集市,如斯特拉斯堡的圣诞集市,同时也成为了旅游的热门景点。

    youdao

  • Le voyage dans le temps est un des grands thèmes de la science-fiction, au point d’être considéré comme un genre à part entière.

    时空旅行(意译为穿越)是科幻小说里的一个大课题,以至于完全被认为是另一个单独的分类。

    youdao

  • Il avait l'air de toujours défier quelqu'un, les passants, les maisons, la ville entière, par chic de beau soldat tombé dans le civil.

    那神气简直像是在同什么人斗气,恰似一个仪表堂堂的大兵,在他忽然告别军旅生涯而回到市井之中后,对周围的一切——行人、房屋乃至整个城市——都感到格格不入。

    youdao

  • "Cela est totalement faux," dit la mère, "la moins chère est peut-être justement le plus cher, car le prix que tu payes est ta vie entière.

    “这可完全错了,”大鱼说,“最便宜的很可能恰好是最贵的,因为它让你付出的代价是整个生命。

    youdao

  • Il est parti? s’écria Marthe en accourant au bruit de la porte de la rue qui, violemment refermée, venait d’ébranler la maison tout entière.

    “他走了吗?”玛尔特听见大门的响声就跑来问,关门的巨响使整座房子都震动了。

    youdao

  • Son père est luthier lui aussi et la famille entière semble être attirée par la musique, car son frère s'établira également à Paris comme musicien.

    他的爸爸就是一个制琴工匠,他们家看起来与音乐有不解之缘,因为他的亲哥哥作为音乐家也定居巴黎。

    youdao

  • Son père est luthier lui aussi et la famille entière semble être attirée par la musique, car son frère s'établira également à Paris comme musicien.

    他的爸爸就是一个制琴工匠,他们家看起来与音乐有不解之缘,因为他的亲哥哥作为音乐家也定居巴黎。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定