Le film raconte la descente aux enfers de trois jeunes voleurs.
这个电影描述了3个年轻的盗贼坠入情狱的故事。
Le lendemain, mardi 30 juin, à six heures, la descente fut reprise.
第二天,6月30日,星期二,早上6点钟,我们又开始了下行。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.
这使我想到我们更多的是在做水平移动,而不是垂直下降。
Une descente de sept heures consécutives ne se fait pas sans une grande dépense de forces.
连续往下走了7个小时不会不消耗很多体力。
balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.
下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡。
Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du c?ne des ellipses très allongées;
为了下得方便,汉斯在火山锥里边走边提醒我们那些凸出来很长的椭圆形熔岩石。
Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très allongées;
为了下得方便,汉斯在火山锥里边走边提醒我们那些凸出来很长的椭圆形熔岩石。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Belle balade aussi, surtout à la descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.
下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡。
Mais à cause de l'illégalité de son action, il est arrêté par la police après la descente sur la terre.
但是,由于他的行为非法,他已经在到达地面后被捕。
Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente;
近似陡峭的岩壁上有许多突出来的石块,这为我们下去提供了方便。
Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.
只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。
Une heure et demie de descente pour arriver au bord de mer, l’eau toujours aussi belle et au fond ‘l’île Rousse’.
约莫走了1个半小时,我们下到了海边,海水依然清澈。
Tandis que Mattei organise une gigantesque chasse à l'homme, le gang [wf=entamer]entame une véritable descente aux enfers...
而同时马泰伊组织了庞大的追捕,这个犯罪团伙开始陷入了一个真正的地狱。
Je ne sais si le plus enragé géologue eût essayé d’étudier, pendant cette descente, la nature des terrains qui l’environnaient.
我不知道我那位狂热无比的地质学家叔叔下降时是否曾试着研究四周的地质情况。
Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.
现在飞机开始降落,请将座位靠背收起,并系好安全带。
Mon oncle, penché sur l’abîme, suivait d’un oeil satisfait la descente de ses bagages, et ne se releva qu’après les avoir perdus de vue.
叔叔俯向深洞,满意地望着东西落下去,直到不见了踪影才直起身子。
Par ailleurs remonter un canyon en sens inverse de sa descente est la plupart du temps impossible à cause des murs de cascades et du courant.
另外由于瀑布面和水流,从下降的反方向重新登上峡谷大部分时候也是不可能的。
Toujours la même conclusion. On comprend que je ne m’amusai pas à discuter. Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.
还是这个结论。大家理解,我可不愿意闲着没事和他争来争去。可是我的不语却被当成了默认!幸好,我们又开始往下走了。
La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.
下降的速度显然愈过愈快,午后一点钟,吊篮离洋面已经不到六百英尺了。
La descente au marché. La télé a certainement besoin d’une réparation! Seul les femmes portent le costume. Ce qui est souvent le cas dans beaucoup d’ethnies.
前面是更浩大的队伍。当然,电视机有时也是需要修理的!只有妇女同志们穿着传统服饰,其他民族也是如此。
Le soir, étonné par ces passages, j’apprends que ces personnes allaient à un culte luthérien à 6 heures du matin, un petit temple est accroché dans la descente.
昨晚,我向人请教,才知道这里每天早上6点钟,路德教堂里有活动。
c’est la peur de sa vie.la chute solilale.cette descente sans fin.il faut résiste,bien sur,mais à un moment donné on se retrouve sous les eaux et,là,il n’y a plus rien à faire,la noyade!
”(是他生命中的恐惧,社会的崩塌,没有终止的下降。当然,应该对抗。但,既定的时刻来临,当人们处于水中央,这时,再也没有什么可以做的了,除了淹没!”
c’est la peur de sa vie.la chute solilale.cette descente sans fin.il faut résiste,bien sur,mais à un moment donné on se retrouve sous les eaux et,là,il n’y a plus rien à faire,la noyade!
”(是他生命中的恐惧,社会的崩塌,没有终止的下降。当然,应该对抗。但,既定的时刻来临,当人们处于水中央,这时,再也没有什么可以做的了,除了淹没!”
应用推荐