怎么解开这个结?
abandonner, débarrasser, se débarrasser, se défaire
扔掉,抛弃,抛弃,摆脱,摆脱,解除,除掉—
basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?
是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?
Une telle sensibilité, vraie et profonde, rend vulnérable. C'est pourquoi certains sont tentés de s'en défaire en se [wf=durcir]durcissant.
这是一种真正深沉的感觉,使人容易受到伤害。所以,一些人才努力使心肠变硬。
" Soulignant "le succès jamais démenti" de son journal, il ajoute: "Ce lien que nous avons tissé ensemble, il est unique, nul ne peut le défaire.
他强调了他的节目获得了"不可否认的成功"。"这条联结你我的纽带是独一无二的,不可替代的。"
" Soulignant "le succès jamais démenti" de son journal, il ajoute: "Ce lien que nous avons tissé ensemble, il est unique, nul ne peut le défaire.
他夸大了他的节目得到了"不行否认的乐成"。"这条联络你我的纽带是唯一无二的,不行更换的。"
dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?
是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?
Sans ornement KuShuZhi a des blancs, le long de la mousse et Vanuatu a également que chez le sol d’origine s’est également de souffrir, ceux qui sont un peu déconcerté anti-américaine défaire.
没有任何点缀的枯树枝上染了白色,长了青苔和刚建的屋瓦上也染了白色,只有地上还呈现着原有的本色,那些美的迷惑也正在一点点解开。
Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?
是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?
Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?
是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?
应用推荐