Pour aller a la place de Concorde.
请问协和广场怎么走?
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes?
从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队?
dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人的话,和中国官方一致。
témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人的话,和中国官方一致。
La datation au radiocarbone concorde elle aussi, en situant les restes entre 1450 et 1650.
而放射性碳测出的年代也显示为1450到1650年之间。
L’architecte de la place de la Concorde, Hittorff, fait ériger au centre de la composition de la place l’obélisque de Louqsor.
协和广场的设计师伊尔托夫让人在广场中央树立起了卢克索神庙方尖碑。
Une dizaine de sites seront aménagés pour l'occasion, sur l'Ile de la Cité, le Champs de Mars ou encore sur la place de la Concorde.
10余个网站已经准备报道这件事,在西岱岛,三月田园或在协和广场。
8. Le crash du Concorde faisant une centaine de morts, étonna le monde, ce n’était pas la moindre des choses pour l’aviation anglo-française.
协和飞机坠毁造成100多人死亡,令世界震惊。这对英法航空事业可不是一件小事。
Il a prévu pour l’occasion un parcours piéton sur les berges de la Seine et sur la Place de la Concorde qui mettra la ville, son architecture et son ambiance si particulière à l’honneur.
为了这次活动,他在塞纳河两岸和协和广场安排了一条人行通道,这将更加渲染出巴黎独特的建筑和氛围。
Il a prévu pour l’occasion un parcours piéton sur les berges de la Seine et sur la Place de la Concorde qui mettra la ville, son architecture et son ambiance si particulière à l’honneur.
为了这次活动,他在塞纳河两岸和协和广场安排了一条人行通道,这将更加渲染出巴黎独特的建筑和氛围。
应用推荐