• Comment as-tu déboîté ton épaule?

    你怎么把肩膀整脱臼了?

    youdao

  • Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,

    柳丝在她肩上哭泣不停地乱颤,

    youdao

  • Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.

    我只是需要一个肩膀,一个依靠。

    youdao

  • accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

    妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的地方。

    youdao

  • Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.

    福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。

    youdao

  • La bouteille bordelaise(bouteille droite avec épaule haute) est la plus utilisée.

    最常使用的是波尔多瓶(右边肩比较高的那个)。

    youdao

  • Le bras droit par-dessus son épaule, elle lui chuchote des tendresses à l’oreille.

    右臂搭在他的肩上,她在他耳边柔声细语。

    youdao

  • Le bras droit par-dessus son épaule, elle lui [wf=chuchoter]chuchote des tendresses à l’oreille.

    右臂搭在他的肩上,她在他耳边柔声细语。

    youdao

  • Sur les images, Nicolas Sarkozy garde toujours son bras sur les [wf=épaule]épaules de son épouse.

    在这张图片上,萨科齐被看到始终用一只手臂保护式地搂着布吕尼。

    youdao

  • Parce qu’elle a besoin une terrasse du vélo, une épaule à appuyer, une main à serrer fermement, une

    因为她正需要一个单车的后座,一个可以依靠的肩膀,一只可以紧紧握住的手,一个在她生日时温柔的拥抱。

    youdao

  • J'ai envie de vous embrasser, sentir l'odeur de votre corps, votre menton sur ton épaule, et bien dormir.

    我好想抱抱你,闻闻你身上的味道,把下巴搁在你的肩上,然后乖乖睡着。

    youdao

  • Reviens ici, ordonna Shangguan Lushi, furieuse, en agrippant l’ épaule de son mari pour le pousser devant l’ ânesse.

    “你给我回来!”上官吕氏一把抓住丈夫的肩头,把他拖到驴前,

    youdao

  • seulement vous ne dormirez plus sur mon épaule, et, au lieu de recevoir de moi des fleurs, c’est vous qui m’en donnerez.

    “外表改变不了人心,”美丽的罗马姑娘红着脸对我说,“只是以后您可不能再在我肩头打盹了,也收不到我送您的花,该是您送我了呢。

    youdao

  • Look sympa! Le pull bicolore, col rond, manches longues, bandes contrastées, ouverture pressions sur épaule, finition bord côtes.

    简单风格!双色针织衫,圆领,长袖,反差色条纹,肩部钦钮,罗纹边。

    youdao

  • Finissez par de petites rotations dans un mouvement alterné épaule gauche / épaule droite, d’abord vers l'avant, puis vers l’arrière.

    结束动作,交替旋转左右肩,先向前旋转,再向后旋转。

    youdao

  • Finissez par de petites rotations dans un mouvement alterné épaule gauche / épaule droite, d’abord vers l'avant, puis vers l’arrière.

    坚持几秒钟,呼气,缓缓回复起始姿势。保持双手放在肩部,肘部向下伸,然后缓缓回复起始姿势。

    youdao

  • dans la voiture, il me ménageait à côté de lui la meilleure place, et, si je m’endormais, j’étais sûr que ma tête aurait son épaule pour oreiller.

    上了车,他总把他边上最好的位置留给我;当我困倦,都不用想,他的肩头就是我的枕头。

    youdao

  • Jamais de mon existence, je n’ai reçu un tel choc que quand je l’ai vu, la tête sur son épaule, me regardant en ricanant pendant que j’entrais par la fenêtre.

    当时我并不在场,当我看到这一切的时候我也惊呆了,他的脑袋歪向一边,当我从窗口进去的时候,他就用那样的姿势诡异的冲我傻笑.妈的吓死我了!

    youdao

  • à ce moment-là, nous pensons qu'il est si fiable, que nous ne perdons jamais une épaule et compter sur ici, les larmes, mais pour nous, l'original de sa négligence.

    这时,我们才感觉到,机动风暴全集阅读,他是这么的可靠,原来我们永远不会丢失的一个肩膀和依靠在这里,流泪,只为原来我们对他的忽视.

    youdao

  • à ce moment-là, nous pensons qu'il est si fiable, que nous ne perdons jamais une épaule et compter sur ici, les larmes, mais pour nous, l'original de sa négligence.

    这时,我们才感觉到,他是这么的可靠,原来我们永远不会丢失的一个肩膀和依靠在这里,流泪,只为原来我们对他的忽视.

    youdao

  • Il aimait à se voir arriver dans la cour, à sentir contre son épaule la barrière qui tournait, et le coq qui chantait sur le mur, les garçons qui venaient à sa rencontre.

    看见自己来到院子,觉得栅栏门随着肩膀转,公鹅在墙上啼,小伙计们过来迎他,他就欢喜。

    youdao

  • Il aimait à se voir arriver dans la cour, à sentir contre son épaule la barrière qui tournait, et le coq qui chantait sur le mur, les garçons qui venaient à sa rencontre.

    看见自己来到院子,觉得栅栏门随着肩膀转,公鹅在墙上啼,小伙计们过来迎他,他就欢喜。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定