如果你正在做一件你讨厌的事情,而且你并不快乐,何必呢?
If you are doing something that you hate and you are not happy, why bother?
一件最讨厌的事情需要他去考虑。
讨厌的事情在于,敲诈者开始借以要挟的把柄往往是事实。
The nasty thing about a blackmailer is that his starting point is usually the truth.
但是我却热爱尝试做我讨厌的事情。
把所有你讨厌的事情都记下来。
圈出讨厌的事情发生时人的行为。
把你所讨厌的事情全部外包出去。
为什么投入时间和精力去思考我们都讨厌的事情?
我必须做一些事,人人讨厌的事情!
恐怕这是件有点让人讨厌的事情。
我们开始谈起我们童年最讨厌的事情。
We began to talk about the things we hated most about our childhoods.
对不起…做你讨厌的事情。
了解老板讨厌的事情。
女人最讨厌的事情之一就是男人不停按动遥控器换频道。
A man flicking the channels with the remote control is one of women's pet hates.
但是,请一定不要因为它们很实际或是实用,而去做你讨厌的事情。
But please, don't just do things things you hate because they're practical or utilitarian.
他们认为讲职业道德就要全身紧张、做自己讨厌的事情。
They believe virtuous work means getting all tensed up and doing things they loathe.
首先,讨厌的事情的发生,事实上,这种事会经常地发生。
The first is that bad things happen, in fact they happen on a regular basis.
而现在,我在午夜里哭泣也因为这些同样令人讨厌的事情。
And now I cry in the middle of the night for the same damn thing.
每时每刻我都不得不考虑呼吸。这真是件令人讨厌的事情。
I have to think about breathing sixty minutes of every hour. it's a heck of a nuisance.
这本身就是好事,特别是当你意识到这并不是在做你讨厌的事情的时候。
That's good. Especially when you realize the trade off is doing something you hate.
即使它好像很疯狂,或者“你确认的”每个人都会讨厌的事情。
Even if it seems crazy and you're 'sure' everyone else will hate it.
做一些你喜欢做的事总比每周八小时做一些自己讨厌的事情强。
Doing something you love is better than working eight hours a week doing something you hate.
当你在做你讨厌的事情时,它是来自你身体、思想和心灵要求你停止折磨自己的清晰信号。
If you're doing something you hate, it's a clear signal from your body, mind and soul telling you to stop torturing yourself.
小贴士:你可以选一种你的前恋人讨厌的事情来做,这会使你觉得更有乐头儿。
Tip: You can choose an activity your ex would hate to make the time even more pleasurable.
你只看到你的痛苦而不想别的。而现在,我在午夜里哭泣也因为这些同样令人讨厌的事情。
You never thought of anyone else, you just saw your pain. And now I cry in the middle of the night for the same damn thing.
如果是这样,那我肯定对阅读上瘾,因为我会埋头看书,很开心地逃避扫地和生活中其他讨厌的事情。
If that's true, I'm definitely addicted to reading, because I'll happily evade vacuuming and other unpleasant aspects of life by burying my nose in a book.
总之,在飞行过程中通电话是件令人讨厌的事情,而不会有任何好处,对于这种担忧其实是离谱的。
In short, fears that in-flight telephony will be a nuisance, rather than a benefit, seem to be wide of the mark.
总之,在飞行过程中通电话是件令人讨厌的事情,而不会有任何好处,对于这种担忧其实是离谱的。
In short, fears that in-flight telephony will be a nuisance, rather than a benefit, seem to be wide of the mark.
应用推荐