申请扣押的船载货物,应当属于被请求人所有。
The goods on board to be arrested on application shall be under ownership of the party who opposes the claim.
第四十六条海事请求保全扣押船载货物的期限为十五日。
Article 46 the time limit for attachment of the cargo carried by a ship for preservation of a maritime claim is 15 days.
拍卖船载货物,本节没有规定的,参照本章第二节拍卖船舶的有关规定。
Auction of the goods on board, if not covered by the provisions of this Section, shall be referred to the relevant provisions of Section 2 of this Chapter on auction of a ship.
这艘船满载货物驶往上海。
仅两三周时间,湄公河现在又恢复了其汹涌之浊浪,满载货物的货船向上游慢慢驶去,船后抛起巨浪。
But for two or three weeks now the Mekong has been back to its usual roiling brown, and the cargo boats throw up a huge bow wave as they inch upstream.
高能蒸汽机船开始在内河和海上运载货物和旅客。
High-powered steamboats began to carry goods and passengers on rivers and seas.
失事船的残骸,沉船漂浮物船舶失事后,被海冲到岸边的船只或其所载货物的碎片;沉船残骸。
Fragments of a ship or its cargo cast ashore by the sea after a shipwreck; wreckage.
将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.
船一直被扣留在港口,直到警察认为船上所载货物合法时才放行。
The ship has been interned in the harbour until the police are satisfied that the goods that she carries are lawful.
船一直被扣留在港口,直到警察认为船上所载货物合法时才放行。
The ship has been interned in the harbour until the police are satisfied that the goods that she carries are lawful.
应用推荐