他因为粗暴抢球而被红牌罚下。
向这名骂人的队员直接出示红牌。
球员如果严重犯规将被红牌罚下。
A player is sent off and shown the red card if he is guilty of serious foul play.
把老板红牌罚下。
那张红牌改变了比赛进程。
因为该前锋的暴力行为,中止比赛并向他出示红牌。
Stop play and show the striker the red card for violent conduct.
齐达内红牌? !不会吧!
如果这样的话,这场比赛会出现多少红牌?
在比赛还未重新开始的时候,先取消红牌判罚。
故意手球当然是犯规了,所以要吃红牌并且自动停赛一场。
A deliberate handball is most definitely against the rules, hence the red card and automatic one game suspension.
我最喜欢的球员因为红牌在身没有上场,所以他们才输的。
My favorite player missed the game because of a red card, that's why they lost.
但这是非常愚蠢的犯规,而且这个犯规应该得到一张红牌。
But it was a very stupid challenge and it was a challenge for a red card.
这个比赛日进行的3场比赛均出现了红牌,这在世界杯的历史上尚属首次。
This is the first time there have been red CARDS in 3 different games on a single day in World Cup history.
本届世界杯上,美国队被出示了最多的红牌和最少的黄牌,分别为两张和五张。
The United States tied for the most red cards in this tournament with two - and the least yellow, with five.
近日,在西班牙卡迪斯省一场地区足球联赛中,主裁判居然出示了19张红牌。
A referee in Spain has issued 19 red CARDS as a regional football game degenerated into a brawl recently.
最终,裁判给卷入冲突的球员及之前犯规的球员共开出19张红牌。
The referee immediately sent off 19 players, including the previous one.
被出示两张红牌的球队还包括意大利、克罗地亚、捷克、荷兰、葡萄牙和塞黑。
Other countries with two reds were Italy, Croatia, the Czech Republic, the Netherlands, Portugal and Serbia-Montenegro.
因为只有当门将的犯规阻止了对方一次明显得分机会才能出示红牌。
Pundits often think a goalkeeper handling outside the box is an automatic red: that's not true – it's only a red card if the keeper has denied an opponent an obvious scoring opportunity.
铲球犯规或许包含其它不当行为,导致判罚黄牌(警告)或者红牌(罚下)。
Afoul sliding tackle may also constitute misconduct, resulting in either yellow card (caution) or a red card (send off).
这一动作立即让他吃了一张红牌,也将缺失半决赛,同时将吉安送到了罚球线。
That drew an immediate red card for the striker, who will miss the semifinal, and sent Gyan to the penalty spot.
本赛季执法记录:4场比赛,15张黄牌,0红牌,出牌率:场均3.75张。
红牌将导致该战队立刻丧失所有之后比赛的参赛资格,红牌产生前的比赛成绩保留。
A red card will disqualified a team all the matches left. Achievement before the red card will be kept.
所谓的权威专家和球迷会把曼联的惨败归咎于红牌和错误的排兵布阵,而看轻对手群星闪耀的豪华阵容。
Pundits and fans alike tend to attribute red CARDS and faulty lineups to a loss, devaluing an opponent's star-studded-side.
温格不想对萨尼亚的红牌进行申诉,但是他很关心的是他的右后卫在最近几周的比赛中成为一些鲁莽的犯规的受害者。
Wenger made no attempt to appeal Sagna's red card but he is concerned that his right back has been the victim of some reckless challenges in recent weeks.
对门将必须出示红牌,但因为犯规是发生在球场之外,所以,应该在比赛中止时皮球所在的地点以坠球重新开始比赛。
You must show the keeper the red card, and, as the offence was off the field of play, restart with a dropped ball from where it was in play when play was stopped.
对门将必须出示红牌,但因为犯规是发生在球场之外,所以,应该在比赛中止时皮球所在的地点以坠球重新开始比赛。
You must show the keeper the red card, and, as the offence was off the field of play, restart with a dropped ball from where it was in play when play was stopped.
应用推荐