这位病人饮食一好,她的病情就开始好转了。
The patient began to gain ground as soon as she had good food.
探讨糖尿病性脂肪肝病人饮食行为的干预方法。
Objective: to probe into intervention on diet behavior of patients with diabetic fatty liver.
夏秋两季病人饮食最差,冬季最好,春季次之。
Invalids bear food worst during summer and autumn, most easily in winter, and next in spring.
目的:探讨老年哮喘病人饮食护理的最佳护理措施。
Objective: To explore the optimal diet care for the elderly patients with asthma.
目的探讨护理干预对提高门诊糖尿病病人饮食治疗顺从性的关系。
Objective: To explore the correlation between nursing intervention and the complying with dietetic therapy in diabetic outpatients.
目的了解普外科术后病人饮食遵医情况,发现存在问题,及时改善。
Objective To understand postoperative general surgical patients' compliance with doctors' advice on diet, find out existing problems and correct them timely.
应该牢记,如果病人饮食富含蛋白质及能量,就可以延缓病情的进程,并能延长寿命。
Always remember that if patients eat a diet rich in proteins and energy it may help to slow the progressive infection and prolong life.
病人获得有关如何调节自己饮食的指导。
研究生活方式的医学专业目的是在某种程度上通过改变病人的饮食习惯来训练医生如何预防和治疗疾病。
The lifestyle medicine specialty is designed to train doctors in how to prevent and treat disease, in part, by changing patients' nutritional habits.
保健行业,研究者在这里查找和发布不良的饮食习惯,然后好的医生会使用这些信息来指导病人如何改变引起疾病的根源,而不仅仅是症状。
The health industry, where researchers find and publish bad dietary habits, and good doctors use that information to teach patients to change the root causes of poor health, not just the symptoms.
他们说,病人通过改变饮食和加强锻炼也能得到相同的结果。
They say patients might be able to get the same results with changes in diet and exercise.
所以,再次强调,我们必须了解病人的饮食和生活习惯,来找到他们身体为什么对自由基导致的损害控制失败的原因。
So, again, we must look at the lifestyle and diet of the patient to discover why their body is failing to control the formation, liberation and damage caused by free radicals.
据医学期刊《肥胖》报告,在一项小型研究中,20名严重肥胖病人被限定摄取很低热量的饮食后,体重平均下降20%。
In a small study, 20 severely obese patients who were put on a very low-calorie diet lost an average of 20 percent of their body weight.
麦美伦癌症援助中心是一所给癌症患者提供实际帮助的机构,相关人员指出一些饮食是如此的不平衡以致于会影响血液测试结果进而危害病人的治疗。
Macmillan Cancer Support, which gives practical help to cancer patients, said that some diets were so imbalanced they could harm a patient's treatment by affecting the result of a blood test.
一些外科医生会调整病人的饮食:开始时仅仅进食流食,后来逐渐的添加固体食物。
Some surgeons modify patients diet after surgery beginning with liquids followed by gradual advance to solid foods.
第二项研究对法国的1,410名病人进行了较短期的观察,结果发现地中海式饮食和认知功能损害减缓之间有某种相关性。
The second study, a shorter-term observation of 1, 410 patients in France, found some correlation between a Mediterranean-type diet and slower cognitive damage.
这种类型的传统疗法治疗对患有饮食紊乱症的病人有好转。
This type of eating disorder treatment turns traditional therapy on its head.
拥有高档智能手机的病人肯定能得益于互动的健康检测设备,这些设备能跟踪用户的饮食、运动及重要的身体迹象。
Patients with fancy smart-phones can certainly benefit from interactive “wellness” applications that track diet, exercise and vital signs.
科学家们让22名代谢综合症患者连续十二周食用富含坚果的饮食,并将他们与另一组没有吃坚果的20名病人做对比。
Scientists put 22 MetS patients on a nut-enriched diet for 12 weeks and compared them to another group of 20 patients who were following a nut-free diet.
然而,越来越多的证据要求她的病人从饮食中获取钙质,而不是条件反射性地告诉她们每天服用1200毫克的钙。
Nevertheless, accumulating evidence has her urging patients to get their calcium from their diet, rather than reflexively telling them to take 1, 200 milligrams of calcium a day.
Agatston承认,就饮食和锻炼方面,大多数医患都明白什么对病人有好处。
Agatston acknowledges that most doctors and patients already know what is right for them in terms of diet and exercise.
一项最新研究显示,当病人处于心脏病危险中时,用恐吓的策略设法来让病人改善饮食习惯和行为是没必要的。
Scare tactics may not be necessary when trying to get patients at risk of heart disease to change their diet or behaviour, a new study has found.
医生可以通过询问病人的年龄、饮食、锻炼的频率以及吸烟的习惯得到初步印象——但这仅仅是初步印象,并不是直接测量。
Doctors can get an inkling by questioning people about their age, diet, infrequency of exercise and smoking habits—but it is only an inkling, not a direct measurement.
问题是在我们考虑改变饮食习惯之前,我们还要准备看到多少代谢病综合症患者和糖尿病人呢?
The question is how much more metabolic syndrome and diabetes do we need to see before we consider changing that policy?
用于精神治疗的服务犬,会提醒病人按时吃药、饮食或确认他们的屋子或周遭的环境是安全的,以缓解病人的情绪。
Psychiatric service dogs alert people when they need to take medication, eat on time or assure them the house and environment is safe and relieve their fears.
研究者们称该研究结果或许会对肥胖症病人、饮食失调者和抑郁症患者发挥重要作用。
The researchers said their findings could have important implications for people with obesity, eating disorders and depression.
通过在饮食中完全去除肉类、奶制品、精致糖和防腐剂,病人已经扭转糖尿病、高胆固醇和其他很多慢性疾病的症状。
By eliminating meat, dairy, processed sugars and preservatives, clients have reversed diabetes, high cholesterol, and a host of other chronic illnesses.
通过在饮食中完全去除肉类、奶制品、精致糖和防腐剂,病人已经扭转糖尿病、高胆固醇和其他很多慢性疾病的症状。
By eliminating meat, dairy, processed sugars and preservatives, clients have reversed diabetes, high cholesterol, and a host of other chronic illnesses.
应用推荐