她把小手拢在火焰上。多么暖和多么明亮的火焰啊,几乎像一支小小的蜡烛。
It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it.
她把小手拢在火焰上。多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。
It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it.
艾达眼中全是碎石、火焰和漫天的重型轰炸机,他说道:“啊,这是科幻电影!”
Taking in the panorama of rubble, flames, and a sky full of heavy bombers, Ida says, "Ah, it's science fiction!"
“是啊,妇人,你算说对了!”老罗杰·齐灵渥斯叫着,内心的火焰在她眼前烧得一片血红。
"Yea, woman, thou sayest truly!" cried old Roger Chillingworth, letting the lurid fire of his heart blaze out before her eyes.
啊,地狱燃起了熊熊火焰。
那是一种广阔深切的人类之爱,情人之爱啊,像燃烧的火焰,使我冰冷的心化作绕柔的火苗。
It is a vast deep love of humanity and valentine's love ah, like the burning flame, so that my cold heart changes to soft around flames.
此后他还来到了芝加哥火焰,他们的合约即将子啊来年一月到期。
Since then he has also spent time with the Chicago Fire, with whom he is contracted until January.
耶和华啊!我向你求告,因为火烧灭旷野的草场,火焰烧尽田野的树木。
LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
火焰和我内在的瓦灯相遇,多么惊奇的光啊!
The flame met the earthen lamp in me, and what a great marvel of light!
火焰和我内在的瓦灯相遇,多么惊奇的光啊!
The flame met the earthen lamp in one, and what a great marvel of light!
这儿有灯,但没有一丝火焰——这就是你的命运,我的心啊!
There is the lamp but never a flicker of a flame, -----is such thy fate, my heart!
烟花结束了,姥爷所在的医院开起了篝火晚会,在院子中央点起熊熊的火焰,大家围着篝火一起唱啊、跳啊,好不热闹!
Thee fireworks are over, grandpa in the hospital opened a bonfire, lighted the flames in the middle of the courtyard and campfire sing ah, jump ah, very lively!
烟花结束了,姥爷所在的医院开起了篝火晚会,在院子中央点起熊熊的火焰,大家围着篝火一起唱啊、跳啊,好不热闹!
Thee fireworks are over, grandpa in the hospital opened a bonfire, lighted the flames in the middle of the courtyard and campfire sing ah, jump ah, very lively!
应用推荐