指公司无力偿付已宣布或预期要支付的股息。
Passing the dividend refers that the company fail to pay a dividend which is already announced or expected to pay.
如果某人或某公司负债累累,无力偿付,便可申请宣告破产。
When a person or corporation decides that debt has become too burdensome, a petition of bankruptcy is filed.
在财政上,人们无力偿付他们需要的东西时,他们可以用金钱之外的东西交换。
Financially people are unable to pay for stuff that they need. But they have things to give beside money.
这是在发生银行无力偿付存款的情况时,为小存户提供保障的计划。
This is a scheme designed to protect small depositors if a bank is unable to repay deposits.
繁荣期间,投资者过度自信,以致押注太大,过后才发现,自己根本无力偿付。
In a boom, overconfident investors take on bets that they later find themselves unable to discharge.
如果有许多购物者无力偿付货款,就会出现一种可能性,即商家收不回债务,就会亏损。
If great Numbers of people are not able to pay their installment debts, there is a possibility that businessmen cannot collect their debts and will therefore lose money.
如果金融机构认为它们可以成为摆脱危机的依靠,这样它们将更愿意冒今后无力偿付的风险,从而形成所谓的道德风险。
If institutions perceive that they can count on being bailed out during crises, they will be more willing to risk insolvency in future-creating a so-called moral hazard.
伯南克继续积极支持黄金价格的抑制,这会导致普遍的通货紧缩,引起股价的崩溃、普遍的无力偿付以及破产。
Bernanke's continued active support for gold-price suppression would lead to widespread deflation that would collapse equity values and cause pervasive insolvencies and bankruptcies.
由于经济低迷,希腊根本无力按计划偿付债务。
Greece simply cannot afford to meet its debt obligations under the plan given its depressed economy.
偿付能力监管应该激励保险公司减少偿付无力风险、便于经营不善的保险公司恢复营业以及使那些经营失败的公司有序退出市场。
Solvency regulation should prompt insurers to guard against the risk of insolvency, assist distressed insurers go back to the right track and failed insurers exit the market with no chaos.
偿付能力监管应该激励保险公司减少偿付无力风险、便于经营不善的保险公司恢复营业以及使那些经营失败的公司有序退出市场。
Solvency regulation should prompt insurers to guard against the risk of insolvency, assist distressed insurers go back to the right track and failed insurers exit the market with no chaos.
应用推荐