这趟列车在迪德科特和雷丁停车。
位于英国底德科特的鲁涉福德阿普顿实验室的米勒斯·R·艾伦和他的同事们初次尝试了量化这一可能性。
Myles R. Allen of the Rutherford Appleton laboratory in Didcot, England, and his colleagues took the first stab at quantifying the probability.
惠特科姆·贾德森真是个聪明的男人。
1969年,一位名叫罗德·威尔斯的化石猎人来到南澳大利亚的那拉科特,探索当时被称为维多利亚洞穴的地方。
In 1969, a fossil hunter named Rod Wells came to Naracoorte in South Australia to explore what was then known as Victoria Cave.
德科斯特表示:“我们已经干了15年,所以和经理人与资产配置者有着广泛的联系。”
Mr De Coster says: "we have been doing this for 15 years so we have lots of contacts with managers and asset allocators."
那时,科沃德与品特似乎站在了一个领域对立的两端。
Coward and Mr Pinter seemed at opposite ends of a spectrum then.
设想一下,比如说,印第安纳大学的唐纳·埃德尔和珍妮特·林恩。恩科在早期关于中学流言的研究中的流言记录。
Consider, for instance, the cascade of insults recorded in the earlier study of middle-school gossip by Donna Eder and Janet Lynne Enke of Indiana University.
他的和平饭店是一种哥特的德科装修风格,用了很多精美朴素的黑铁装饰品。
His hotel was designed in a kind of Gothic Art Deco style, trimmed with black iron flourishes.
德科斯特把这个问题部分归咎于一级经纪商。
罗克受一个商人委托,承担了重建科特兰花苑的工作,而威纳德也决定是时候建造他的威纳德大厦了,而这会是这座城市最高的摩天大楼。
Roark is commissioned to rebuild the Cortland Homes by a private businessman, and Wynand decides the time has come to build his Wynand Building, which will be the city's tallest skyscraper.
特德斯科认为,这座火山的再度喷发是毫无疑问的,它有可能将戈马变为现代庞贝。
According to Tedesco, there is no question the volcano will erupt again, potentially transforming Goma into a modern Pompeii.
当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
尼娜正在偷偷地查找特德·科菲尔的背景资料,这时,阿尔贝塔·格林走近了她,询问有关那架坠毁的飞机上的乘客名单。
Nina is secretly researching Ted Cofell's background when Alberta Green approaches with a question about the passenger list of the plane that went down.
“我不记得发生了什么”,霍尔斯特德说,他是被派驻到当时的沃什湾麦科德空军基地的前战斗控制员。
"I don't remember what happened," said Halsted, a former combat controller who was stationed at then-McChord Air Force Base, Wash.
如果西奥·沃尔科特状况良好,他闪电般的速度必将搅得曼联今夜不得安宁,尤其是埃曼纽尔·阿德巴约能够在中间形成一个攻击点时。
If Theo Walcott is fit, then his lightning speed will ensure a turbulent evening for United, especially if Emmanuel Adebayor is available to provide a focal point through the middle.
德科斯特表示,一个简单的方法会带来回报。
将哥特·德科风格旅馆与电信办公空间分隔开的是一块不透明的黄色玻璃板材,曾是这座建筑著名的圆顶天花板的一部分。
All that separates the art Deco lobby from the office space is a plate of opaque yellow glass, part of the famed domed ceiling.
在经过一天的辛苦跋涉以后,西姆斯和特德斯科抵达了风蚀严重的荒芜峰顶。
After a full day of hiking, Sims and Tedesco reached the barren, wind-wracked summit rim.
在尼拉贡戈火山探险,带上山的每一点负重事先都要经过仔细掂量,但特德斯科毫不在乎,他甚至带了一大瓶特级初榨橄榄油。
On the Nyiragongo expedition, where every ounce hauled up the mountain was carefully considered, Tedesco brought a large glass bottle of extra virgin olive oil.
“不会有替代方案,”当丹麦环境大臣科尼·赫德·戈特的口头禅,全世界纷纷表示赞同——尽管其中夹杂着几声含糊的应承。
"There is no Plan B," was the Danish Environment Minister Connie Hedegaard's mantra-and the rest of the world seemed to signal its agreement, even if only in a murmur.
特德斯科一直在拼命催促火山研究领域的顶级科学家对这里进行定期的实地研究,唯有如此,科学界才能掌握尼拉贡戈火山每一次活动的精确记录。
Until top scientists make regular visits-something Tedesco has been desperately urging-the best that can be done is to maintain a precise record of Nyiragongo's every move.
日落绘画着马萨诸塞州科德角拉切波恩特海滩的天空。
Sunset paints the skies over Race Point Beach in Cape Cod, Massachusetts.
阿伯特引述《夜线》节目主持泰德•科博尔的解释:“钱德尔希望他的妻女能够切实感受到非洲广泛存在的困苦。”
Nightline's ted Koppel explained in his introduction, as retold by Abbott: "Cheadle wanted his wife and daughters to get a sense of the kind of suffering that is so widespread in Africa."
阿伯特引述《夜线》节目主持泰德•科博尔的解释:“钱德尔希望他的妻女能够切实感受到非洲广泛存在的困苦。”
Nightline's ted Koppel explained in his introduction as retold by Abbott: "Cheadle wanted his wife and daughters to get a sense of the kind of suffering that is so widespread in Africa."
“这是一种朴素的哥特德科风格”,伊恩·卡尔说。 他是赫希贝德纳联合酒店顾问有限公司的首席设计师之一,也是公司最终选定的和平饭店修复项目负责人。
"It was a kind of austere Deco, " said Ian Carr, a principal at Hirsch Bedner Associates, the design company selected to lead the restoration project.
与此同时,杰克正驾驶着载有特德·科菲尔的豪华轿车。
“感谢上帝,我曾有过美好的生活,”科特·弗莱德说,“但在生命最后这件事给我了一个耳光。”
“I had a good life, thank God, ” Curt Fried said, “and at the end of my life this hits me in the face.”
《狼人》和《爱丽丝梦游仙境》(科琳·阿特伍德)分获最佳化妆和最佳服装设计。
Makeup went to "The Wolfman," and costume design went to Colleen Atwood for "Alice in Wonderland."
乘客科迪·奥姆斯特德(CodyOlmstead)说凶犯“扔下头颅,然后走到受害人身边开始切割尸体”。
Fellow passenger Cody Olmstead said the man "dropped the head and went back and started cutting the body."
他已经渐渐超越科比·布莱恩特这位NBA15年的老兵了。后者不能像原先那般充满活力地打出精英级别的防守了,或者说没能有韦德做的更多。
He earns the slight edge over 15-year veteran Kobe Bryant, who no longer has the energy to defend at an elite level or play as much as Wade does.
应用推荐