剑桥公爵夫人穿着珍妮·帕克汉设计的礼服,搭着周仰·杰厚底高跟鞋和无带手拿装饰包包(右)。
Thee Duchess of Cambridge paired her Jenny Packham gown with platform high heels by Jimmy Choo and an embellished clutch bag (right).
凯特穿着黄白碎花宽松直筒连衣裙(由英国设计师珍妮·帕克汉设计),臂弯中的婴儿裹在白色的围巾里,正熟睡着。
Kate, who wore a yellow-and-white floral shift dress by British designer Jenny Packham, held the sleeping baby wrapped in a white shawl.
凯特真空上阵,穿着一条定制的淡蓝色透视长裙,光彩夺目。这件礼服是出自凯特的首席晚礼服设计师珍妮妮·帕克汉之手。
Appearing gto go braless, Kate dazzled in a bespokediaphanouspale blue full-length gown by her go-to evening wear designer, Jenny Packham.
从印度储备银行执行主任迪帕克·莫汉蒂在去年九月的演讲中我们发现了一些极好的历史观点。
Some excellent historical perspective can be found in this speech made in September last year by Deepak Mohanty, the executive director of the Reserve Bank of India.
之后肯·帕克告诉汉利和弗兰克斯他与比罗的事。
Then Ken Parker told Hanley and Franks about his drama with Biro.
但新版影片将场景设置在中国,片中12岁的主角德雷·帕克(贾登•史密斯饰)随单亲妈妈雪莉·帕克(泰拉吉•汉森饰)一同移居中国。
But the new version is set in China, where the title character, a 12-year-old named Dre Parker (Jaden Smith), has moved with his widowed mother Sherry Parker (Taraji P Henson).
帕克欢迎汉利来检查他的画。
Parker said that Hanley was welcome to examine his painting.
2007年10月27日,韦特海姆与汉利一道去了帕克夫妇位于长岛的房子,以检查他们的那幅油画。
On October 27, 2007, Wertheim went with Hanley to the Parkers' house, on Long Island, to examine their painting.
春天的雨水开始让拉帕汉诺克河的水涨了起来。
战役发生在拉帕汉诺克河的南岸。联盟军的供给线却在北岸。
The fighting was taking place on the south side of the Rappahannock River. The Union army's supply lines were on the north side.
这是因为她身上带着印度血统,切罗基族血统来自父亲而拉帕汉诺克的黑人血统来自母亲。
That was because she had Indian blood Cherokee from her father and Rappahannock from her mother as well as black.
这是因为她身上带着印度血统,切罗基族血统来自父亲而拉帕汉诺克的黑人血统来自母亲。
That was because she had Indian blood Cherokee from her father and Rappahannock from her mother as well as black.
应用推荐