这儿有个例子是有关动物意识问题的。
当这群动物意识到他没有带武器,让他通过了那次考验。
He passed the test when the animals understood he had no weapons with him.
这是家喻户晓的,动物意识有显著的能力是什么或难以下咽的食物有害。
It is wellknown that animals have a remarkable ability to sense what is harmful or inedible food.
然而,几百年来,有关动物意识能力的谜题已经占据了一些人类最尊敬的思想家的心灵。
For centuries, however, the mysteries of animal awareness have occupied some of mankind's most respected thinkers.
目前,随着保护野生动物意识的不断提高,一些取自珍稀动物身上材质制作的烟壶更弥足珍贵。
But as the consciousness of wild animal protection is ever strengthened, the older snuff bottles, whose material was from rare animals parts, are becoming more and more valuable.
作者写道,植物的生命机理复杂且有趣,但与动物的生命机理差异非常大,以至于所谓的能证明植物有意识的证据虽然有趣,却站不住脚。
Plant biology is complex and fascinating, but it differs so greatly from that of animals that so-called evidence of plants' intelligence is inconclusive, the authors wrote.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
那么关于动物的意识或对自我的意识、及它们的精神状态方面,所有这些东西告诉了我们什么信息呢?
So what does all this tell us about animals' consciousness or animals' awareness of themselves and their state of mind?
李说:“随着我国越来越重视环境和野生动物保护,人们越发意识到麋鹿是国家保护动物。”
"As our country is paying more attention to environmental and wildlife protection, people are increasingly aware that milu are state-protected animals," Li said.
她对视觉世界的敏锐意识,让她对有动物的出色的观察。
Her sharp awareness of the visual world led to noteworthy observations about animals.
他说虽然动物“可能有过短暂的自我意识,而被我们称作意识的那种影片却是不存在的”。
And though animals "may have snapshots of self? Awareness," he says, "the movie we call consciousness is not there."
你不会再去养一只普通的狗,这种动物的智力和社会意识水平非常惊人。
You would never go back to an ordinary dog. The level of intelligence and social awareness in these animals is staggering.
她说:“尊重动物,重视自然,意识到我们与其他生物分享着同一个星球,这些伴随着我成长的观念,对我有很大影响。”
The beliefs I was raised with – to respect animals and to be aware of nature, to understand that we share this planet with other creatures – have had a huge impact on me.
动物应该有不同层次的意识等级,这依赖于他们大脑的综合信息。
Rather, animals will prove to have different levels of consciousness, depending on their integrated information.
你看,很多人还没有意识到,动物并不是天生就要成为商品,被利用和滥用来以盈利和实验。
You see, many people do not yet realize that animals are not born to become commodities, to be used and misused for profit and experiments.
尼科尔斯先生说:“大多数买鹦鹉的时候根本没有意识他们将陷入怎样的境地……鹦鹉仍然是野生动物,它们很难伺候的。”
Mr Nichols says: "Most people just don't realize what they are getting themselves into when they buy parrots.".. they are still wild animals and can be very difficult.
大多数动物缺乏这种自我意识机制,这就是为什么我们的宠物打盹永远没有麻烦。
Most animals lack such self-aware thoughts, which is why our pets never have trouble taking a nap.
就算在那时,当它做完例行表演时我就清楚地意识到这不是对待野生动物的正确方式。
As it ran through its routine, it was clear to me, even then, that this wasn't the right way to keep a wild animal.
甚至于那些习惯于每天吃肉的人,也意识到肉类并非人体必须的营养来源,为此养殖几十亿动物,其道德含义发人深醒。
Now more than ever, everyday meat eaters are considering the moral implications of raising billions of animals for food that our bodies can easily do without. " We don't need to eat it, "Dr.
人类意识依赖于动物生命系统。
在经历了相当长一段时间以后,我才意识到这门专业其实就是研究动物的行为举止。
I had to wait quite a while before I realized it simply meant studying behavior.
他还坚持认为动物感情的问题,归根结底是动物是否有意识的问题。
He maintains that the question of feeling boils down to whether or not animals are conscious.
“大部分人没有意识到每天有多少动物死于高速公路上——他们只是没有看见”,他说。
"Most people don't realize how many animals die on the road every day - they just don't see it," he said.
这会让你们对动物以及他们在毫无意识人类手中遭受的痛苦产生更多的同情心。
It will help you develop a more compassionate heart for animals and their sufferings in the hands of unconscious humans.
当人类有了自我认识之后,我们意识到将我们打猎的动物的皮毛披在身上是多么的有用。
At some point after humans became self aware, we realized the usefulness of covering our bodies with the skins of the animals we had hunted.
虽然在过去十年中,神经学家们已经意识到成年哺乳动物的大脑内的确不断出现年轻的神经元,然而这些神经元可能起什么作用直到最近才弄明白。
Over the past decade, though, neuroscientists have realised that young neurons do continue to appear in the brains of mature mammals-but what they might do is only now being pieced together.
问题:我捐助了一个团体礼品项目,但是过后意识到那不是动物友好型礼品。
Question: I contributed money for a group gift, but later realised that it wasn’t an animal-friendly gift.
随着动物卫生和人类卫生专家为避免可能的疫情加紧合作,公众和政界对于新发传染病的意识不断提高。
Public and political awareness of emerging infectious diseases is growing, as animal and human health specialists work closer together to avert potential outbreaks.
我捐助了一个团体礼品项目,但是过后意识到那不是动物友好型礼品。
I contributed money for a group gift, but later realised that it wasn't an animal-friendly gift.
我捐助了一个团体礼品项目,但是过后意识到那不是动物友好型礼品。
I contributed money for a group gift, but later realised that it wasn't an animal-friendly gift.
应用推荐