我刚才忘记按这个按钮了。
不久,玛丽安的鼾声响了起来,但是伊茨过了好久才入睡,才忘记刚才的一切。
Marian was soon snoring, but Izz did not drop into forgetfulness for a long time.
由于您刚才在关注经理的口袋上的番茄酱斑点,可能已经忘记经理具体说什么了,但主要的东西还是十分清晰的。
Much of what your manager said is lost because you were busy concentrating on the ketchup stain on his pocket, but the essence of it is clear.
他说了很长时间,等他电话挂了我都忘记刚才谈到那里了。
He said a hard time, so he hung up the phone I have forgotten just about there.
我刚才看的那本故事书不容易忘记。
不过她的拳头还是举了起来,做出一副准备打斗的姿势,似乎忘记了自己刚才还跌跌撞撞。
But then her fists were up, ready to fight, the stumble forgotten.
我忘记了已还给他钱了,结果刚才我又给他钱了。
I forgot returning him the money; I gave him the money again just now.
忘记燃油经济回报。刚才踩的踏板和微笑。
Forget the fuel - economy payoff. Just stomp the pedal and smile.
当我听一段很长的英语时,很容易忘记刚才听到的内容。
When I listen to a long piece of English, I easily forget the main points of what I've just heard.
保罗:因为花了太多时间请大家注意,所以我忘记了要说什么。对不起,请继续做你们刚才正在做的事情。
Paul:It took so long to get you to listen to me that I've forgotten. Sorry, please go back to whatever you were doing.
我几乎都忘记刚才说的我的“有趣的结论”到底是什么。
I nearly forgot to tell you what the "interesting conclusion" was I've talked about in the above.
汤姆忘记带钱包了,刚才回去取了。
Tom had forgotten his wallet and he went back for it just now.
当你情绪起来的时候会相当冲动和大意,然而当你平静下来时你会很快忘记刚才的气恼并不会心存怨恨。
When your feelings are aroused, you are impulsive and careless. However, when you settle down, you forget your anger very quickly and don't hold a grudge.
它总是:“你刚才在听一个对话”或者别的什么。在那一时刻,每个听到它的人都已经把它忘记了。
It's always: "you've been listening to a conversation" and so on, and at that moment, everyone who heard it has already forgotten it.
有时当你和某人谈话时,对方可能正在专心思考你刚才说过的话而忘记了告诉你他正在想什么。
Sometimes when you're talking to someone, they'll be so engrossed in thinking about what you said that they forget to tell you what they're thinking.
哎呀,不好意思,这是昨天晚上23点的数据库,我刚才起来忘记更新了,那我们就用这个数据库来演示了,抱歉!
Oops, sorry, it is 23 o' clock last night the database, I have forgotten to update, and then we use this database to demonstrate, sorry!
对这一时刻带来的荣耀,我心存感激,我不会忘记我们生活于重要的历史时期,并将坚定不移地履行我刚才在你们的见证下宣读的誓言。
I am grateful for the honor of this hour mindful of the consequential times in which we live and determined to fulfill the oath that I have sworn and you have witnessed.
对这一时刻带来的荣耀,我心存感激,我不会忘记我们生活于重要的历史时期,并将坚定不移地履行我刚才在你们的见证下宣读的誓言。
I am grateful for the honor of this hour mindful of the consequential times in which we live and determined to fulfill the oath that I have sworn and you have witnessed.
应用推荐