当有人说他多高兴时别忘了至少要封感谢信。
Always get at least a testimonial when they say how happy they are.
店员:那他多高呢?
他跳得多高啊!
想象一下,当他给我发邮件说他想来看我时,我有多高兴。
Imagine my delight when he emailed me saying he wanted to come to visit me.
我确切的知道他对我的评价有多高。
举了这么多高不可攀的例子,我应该再举一个稍微实际点的例子;不过他会和其他例子有某种联系,而且我希望它能够适用于所有类似的情况:这就是锡拉库萨的希罗。
To such lofty examples I should like to add a lesser one; but it will have some relation to the others, and I should like it to suffice for all similar cases: and this is Hiero of Syracuse.
我知道他一点都不晓得害怕,因为他爬的时候可是从来都不顾那地有多高,也不怕摔下来。
I knew he had no fear because he would climb without any regard for heights or for falling.
但现在的情况却发生了翻天覆地的变化:他表示,为了换取更短的通勤时间,或者更稳定的未来,许多高管都愿意接受和自己目前头衔和薪酬类似的工作。
Today it's a different story: Many executives, he says, are willing to take jobs with similar titles and pay in exchange for little more than a shorter commute or a more stable future.
他的许多高级助手们也要不接受问讯,要不被拘留等待调查。
Many of his senior aides have already either been questioned or detained pending investigations.
当孩子对他人表示关心时,让他知道你为此有多高兴也很重要。
It's also important to tell your children how much you like their caring behavior.
例如,他也许想看看高端的开发方法产生了大量的代码,需要很多高级的开发专家,并且需要而外的团队进行维护。
For example, it may be that what looked like a great development approach yields far too much code, requiring too much senior development expertise, to be maintained by the available team.
道理很简单:如果一个人爬山,无论他爬得多高,只要没有到达山顶,他终归是一个失败者。
The reason is very simple: if one attempts to climb a mountain, however high he reaches, he has failed if he does not reach the top.
客人的名字——无论他或她在世界上有着多高的职位——都很少被列在清单上。
The guest’s name — never mind what position he or she might occupy in the larger world — is rarely listed on the sheet.
比如,如果无爱夫妻的一方生病了,他或她的配偶就不能再去医院酣畅淋漓地骂上一通——抱怨医疗费该有多高了。
For instance, if one member of a loveless couple got sick their spouse could no longer visit them in the hospital to berate them about how much that medical bill is going to cost.
比亚沙瓦在接受英国《金融时报》采访时表示,他的首要打击目标之一是泰航现任及前任高管占公司便宜的行为——许多高管认为,乘坐免费头等舱是理所当然的。
He told the Financial Times that one of his prime targets was freeloading by current and former executives of the airline, many of whom claimed free first class seats as a matter of course.
随后,他的创作随后扩展至耶鲁等更多高校。
像许多高科技的浪漫主义者一样,他心中有着占据了多年愿望:使用互联网与有线电视公司和提供节目的电视网周旋。
Like many tech romantics, he had harbored visions of using the Internet to rout around cable companies and network programmers for years.
但是他逃避全球义务的主要成效可能不会让西方和俄国内反对者认为有多高。
But the main effects of his cutting loose from global obligations may be felt not so much by the West as by opponents at home.
他说:“在采访中发现,许多高管甚至不情愿用那些我称之为‘i 开头的单词’来承认他们是在模仿。”
“What I’ve found from many interviews is that there were many executives who were reluctant to even use what I call the ‘i word, ’ to admit that they were engaged in imitation, ” he says.
“竹子能升多高呢?”他反问道。
"So how high can the bamboos grow?" the God asked in return.
托克维尔用充满乐观的句子写道,“美国的伟大之处不在于他比其他国家有多高明,而在于美国有纠错的能力”。
De Tocqueville, in his optimistic phase, said that “the greatness of America lies not in being more enlightened than any other nation, but rather in her ability to repair her faults.”
发明家帕西·斯宾塞(PercySpencer)在意识到是辐射把工程师的糖果烤化后,他制造出了第一台微波炉,那时候这台机器足有5英尺(1.524米)多高。
Realizing that the radiation was cooking his candy, inventor Percy Spencer developed the first microwave, which at the time was more than five feet tall! (Link | Photo)
{11}奥尼尔说:“他投进了许多高难度的球,当你与像他这样的球员比赛时……你别想阻挡住他的球。”
"He hit a lot of tough shots and when you're playing against a guy like that... you're not going to block his shot," o 'neal said.
他作为Qwest通讯公司的前老板,是几年前公司丑闻中被判有罪的许多高管人员之一。
The former boss of Qwest, a telecoms company, was one of a number of executives convicted in a rash of high-profile corporate scandals several years ago.
他跟我说,在他的工作中,他经常需要跟高管交流,很多高管都是外国人。
In his job, he often had to communicate with senior managers, many of whom were foreigners.
当他的愿望实现时,他不知道有多高兴。
在那次谈话中,你告诉他你有多烦你的工作,你有多烦给他卖命,你有多高兴终于可以辞职了。
During that conversation you tell him how much you hated your job, how much you hated working for him and how glad you are to finally leave.
在那次谈话中,你告诉他你有多烦你的工作,你有多烦给他卖命,你有多高兴终于可以辞职了。
During that conversation you tell him how much you hated your job, how much you hated working for him and how glad you are to finally leave.
应用推荐