我们将船靠岸,然后在这天余下的时间里徒步上岛探险。
We rowed ashore, then explored the island on foot for the rest of the day.
他们登上岛后,用刀子去换金沙。
他们将从克里特岛北海岸登陆上岛。
当我最初登上岛屿的时候,我一无所有。
他用小船把我们送上岛。
在上岛咖啡店内顾客多是老年人并非巧合。
It is no coincidence that Ueshima's stores are filled with old people.
他们要划着牛皮船上岛。
英国不是海上岛国么?
海面上岛屿星罗棋布。
在枫兰国际的上岛咖啡厅我见到了李霁霞和她的老公。
I met Laetitia and her husband in the Shangdao Coffee House in the Maples International Shopping Centre.
近观鸟岛上万千白鹭翱翔天空,湖面上岛屿星罗棋布。
Nearly bird island Millions egrets flying sky on the island north of the lake.
上岛咖啡(Ueshima)从不把自己描述为老年人咖啡厅。
Ueshima never explicitly describes itself as a coffee shop for the elderly.
从渡船载你登上岛屿的那刻起,你就要和它作战,直到你征服它,或者它征服你。
You must do battle with it from the time the ferry-boat lands you on the island until either it is yours or it has conquered you.
然而一周后,当我们听说已经有人登上过那座岛并知道上岛路线时,之前的想法便改变了。
This changed one week, when in a conversation with others in the area we learned that some people had gone and gotten away with it.
于是马上就有点儿喜欢公司喜欢上班,至少能有这么个地方可以容我自在地待上一整天,总比在星巴克或上岛好。
So I began to love here immediately at least it allows me stay and idle over a whole day, better than in Starbucks or Shangdao cafe.
在上面这幅拍摄于19世纪50年代的照片中,辛普森正俯身于那些她在热带太平洋上岛屿间长途飞行中拍摄的大量云图之上。
In the photo above, taken in the 1950s, Simpson is bent over reams of images of clouds that she filmed during long flights between islands in the tropical Pacific.
这个由环境保护主义者拥有的小岛有86人居住,岛上居民似乎是在开派对,或是在看真人秀表演,因为我们上岛时四周空无一人。
This eco-friendly, community-owned island has a population of 86 – having a hooley, maybe, or watching The X Factor, because there was no one about.
布什创建夏威夷保护区后,用于收拾每年冲上岛屿的28吨残骸的实际到位资金并不多,而其中的一些残骸对于海洋生物是有危害的。
After Mr Bush created the Hawaii reserve there were actually fewer funds provided for the clean-up of 28 tonnes of debris, some of it hazardous to Marine life, that wash up on the islands every year.
如果网络成为了一群私有岛,上岛工具又被供应商所远程控制,那么互联网就失去它了的“生成性”(generativity),哈佛大学的吉特仁先生警告说。
Should the network become a collection of proprietary islands accessed by devices controlled remotely by their vendors, the internet would lose much of its “generativity”, warns Harvard’s Mr Zittrain.
现在,我们已有了粮食,足够供应我所盼望的客人了,我就决定让那西班牙人到大陆上去走一趟,看看有什么办法帮助那批还留在那边的人过来。 临行之前,我向他下了严格的书面指示,即任何人,如果不先在他和那老野人面前发誓,表明上岛之后决不对我进行任何伤害或攻击的,都不得带到岛上来。
And now having a full Supply of Food for all the Guests I expected, I gave the Spaniard Leave to go over to the Main, to see what he could do with those he had left behind him there.
现在,我们已有了粮食,足够供应我所盼望的客人了,我就决定让那西班牙人到大陆上去走一趟,看看有什么办法帮助那批还留在那边的人过来。 临行之前,我向他下了严格的书面指示,即任何人,如果不先在他和那老野人面前发誓,表明上岛之后决不对我进行任何伤害或攻击的,都不得带到岛上来。
And now having a full Supply of Food for all the Guests I expected, I gave the Spaniard Leave to go over to the Main, to see what he could do with those he had left behind him there.
应用推荐