What's on your mind? You seem nervous.
你在想什么?你看起来很紧张。
你似乎很紧张。
"You seem nervous," I commented, watching her thumbs go to work.
“你似乎很紧张”我发表评论,一边看着她的拇指开始工作。
But don't be the first to laugh at your own jokes, it makes you seem nervous and needy.
但是如果你自己讲了一笑话,注意不要首先发笑,这会使你显得紧张而急迫。
Don't touch your face – it might make you seem nervous and can be distracting for the listeners or the people in the conversation.
不要摸自己的脸——这会使你看起来紧张,而且会使听你讲话的人或谈话中的其他人分心。
When you talk fast, not only is it harder for women to understand, but also naturally heightens the pitch of your voice, and makes you seem extremely nervous.
如果你说话太快,不仅仅会影响对方对你的理解,同时提高的音量也暴露出你很紧张,这两样都是不好的。
You'll seem nervous and fidgeting can be a distracting when you try to get something across.
你会显得紧张而慌乱,当你试图越过或结束某些事情时,这些动作会分散注意力。
When you feel shy or nervous, you tend to curl up and do barrier gestures, which make your posture seem more negative.
感到害羞或是紧张时,人总会放不开手脚,做一些阻挡性的动作,这会让你的举止显得不够落落大方。
Breaking eye contact too soon - can make you seem untrustworthy or overly nervous. Hold eye contact a hair longer, especially during a handshake.
眼神接触时间太短——会使你看起来不可信或过度紧张。应保持稍长时间的眼神接触,特别是在握手的时候。
Remember, do not shake hands with sweaty palms, which makes you seem very nervous.
记住,不要握手,手心出汗,使你看起来很紧张。
Remember, do not shake hands with sweaty palms, which makes you seem very nervous.
记住,不要握手,手心出汗,使你看起来很紧张。
应用推荐