Yin Jian, another prize winner, [12:52.52]choses the song "Reach" because it shows the Olympic spirit.
另一位获奖者银建选择的歌曲是“努力争取”,因为这首歌表现出了奥林匹克精神。
July is like a poem, a road, a road Yin... I wish, affected splendor, invite the moon drink, wine clear song poems.
七月如诗,一路走,一路吟……我愿,共影蝶舞,邀明月对饮,把酒清歌赋诗。
The human figure is only represented in fragmentary form by Zhang Huan's Buddha Finger and United Hands by Song Dong and Yin Xiuzhen.
在张洹的《佛指》、宋冬和尹秀珍的《联手》中,人物形象仅仅是以片断的形势来表现。
Yan went there again, when it could be home nursery rhyme? Only in a dream recall, Tong Song Qing Yin, it is difficult to back some memories.
雁去了,还有再来的时候,可家乡的童谣呢?惟有在梦里重温,童歌轻吟,那是一番难回的记忆。
In the age before Qin Dynasty, Sanglin or the Wood of Mulberry was the place where the national sacrifices were offered by the Yin state and the Song, the state of Yin's descendants.
在先秦时代,“桑林”是殷商及周代宋国的国家祭祀场所,有时也是殷商或宋国祖社的代称。
Song Dong and Yin Xiuzhen have used video, performance and installation in their investigation of personal and social issues.
宋冬和尹秀珍在他们对个人和社会问题的探讨过程中,采用了录像、行为和装置的形式。
Therefore, Luo Yin is a late Tang not allow to neglect writer, its poem obvious region has by the Tang to Song transition trace.
因此,罗隐是晚唐一位不容忽视的作家,其诗明显地带有由唐入宋的过渡痕迹。
Song Dong and Yin Xiuzhen drive the idea of collaborative work to a new level where trust becomes invaluable.
宋冬和尹秀珍将艺术家间的合作概念推向一个全新的层面,即艺术家之间的互相信任是最重要,最宝贵的因素。
In their work Song Dong and Yin Xiuzhen confront broad social issues through an intense focus on gestures and actions that are deeply personal in meaning.
宋冬和尹秀珍将他们的作品聚焦于身体的姿势和动作,同时正视社会现象,探讨这些现象对自身的特殊意义。
The rituals of the Yin, I can discours on them. I went to Song, but they could not provide enough evidence, either.
殷代的礼,我也能讲清楚,它的后代宋国不足以做证明。
The rituals of the Yin, I can discours on them. I went to Song, but they could not provide enough evidence, either.
殷代的礼,我也能讲清楚,它的后代宋国不足以做证明。
应用推荐