Then Wu Kang was given the books of immortality to study.
于是仙人给了他研习仙术的书籍。
Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time.
吴刚是个怠懈而又不学有数的学徒。
Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place.
当然没几天吴刚又觉得无聊了,并问仙人能否远行到一些新鲜有趣的地方。
Though Wu Kang chopped day and night, the magical tree restored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.
虽然吴刚日夜砍伐,但这棵神奇的树每次被砍倒创伤又会自己愈合,于是吴刚只有夜以继日地砍伐。
Angered with Wu Kangs impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth.
气恼于吴刚毫无耐心的本性,仙人罚他去月宫,并告诉他除非他能砍倒一棵巨大的桂树,否则他就不能回到人间。
Angered with Wu Kang's impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth.
气恼于吴刚毫无耐心的本性,仙人罚他去月宫,并告诉他除非他能砍倒一棵巨大的桂树,否则他就不能回到人间。
Then Wu Kang was given the books of immortality to study. Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place.
当然没几天吴刚又觉得无聊了,并问仙人能否远行到一些新鲜有趣的地方。
According to the myth of the moon, Chang E drank the elixir of life and Wu Kang cut down the cassia tree which can restore itself with each blow, implying an immortal spirit of life.
在关于月亮的神话中,嫦娥喝下了不死药,而吴刚砍伐着一株永远砍不倒的桂树,这些意象都包含着一种“永生”的观念。
Shares purchased by Mr. Wu Wing Shu will not be subject to the contractual six month restriction on resale that applied to Mr. Kang "s agreement."
股份购买吴先生永树不会受到合约六个月的限制转售适用于姜某的协议。
Sun Quan sent Zhu Ying and Kang Tai to visit South Sea states for strengthening relationship between Wu Kingdom and States there.
三国时期孙权派遣朱应、康泰出使南海诸国 ,是为了加强同南海诸国的联系。
Sun Quan sent Zhu Ying and Kang Tai to visit South Sea states for strengthening relationship between Wu Kingdom and States there.
三国时期孙权派遣朱应、康泰出使南海诸国 ,是为了加强同南海诸国的联系。
应用推荐