"The difference is not really news to me, as a clinical psychologist," said Erin Joyce, a women and couples therapist in Los Angeles.
“作为一名临床心理学家,这种差异对我来说并不是什么新鲜事,”洛杉矶的女性和夫妻治疗师艾琳·乔伊斯说。
The country's low birthrate - many couples have only one child - and the fact that many women stay at home after marriage encourage mothers to devote enormous time and energy to their offspring.
这个国家低的出生率:许多夫妇只有一个孩子,以及很多妇女在婚后待在家里促使母亲们投入大量的时间和精力在他们的后代身上。
Most surrogates are women, a few are men, and there are married couples that practice surrogacy together.
大部分代理人是女性,也有一些是男性,并有已婚夫妇一起从事性代理工作。
Women, now better educated and with greater control over their fertility, are in the marketplace, too, and married couples have more money, more leisure time and longer lives to spend together.
现在,受过良好教育以及对自己的生育力有更好的控制的女性也在职场中打拼,结了婚的夫妻有了更多的钱,更多的闲暇时间以及更长寿的生命来一起度过。
If couples and single women don’t playwith the club’s revenue base of single men, the cash cows will move on to morefertile pastures.
如果情侣和单身女性的数量与单身男性的数量不匹配时,“摇钱树”就会跑到别家。
Swedish couples — women and men — get 13 months paid leave and another three months at a fixed rate.
瑞典情侣们,男性和女性,可以获得13个月的带薪休假,另外还有三个月额外的薪水。
For many couples, the arrival of children means the housework duties multiply, and many women tend to pick up the lion's share.
对于很多夫妻来说,有了孩子之后,家务活就更多了。而很多女性则承担起了其中的大部分。
Sociologists attribute this phenomenon to an increasing number of couples living together but not getting married, and women think it's okay to have children without getting married.
对于此现象,社会学家说,眼下不少情侣同居但不结婚,女性也越来越接受未婚生育。
The Stirling, Chester and Liverpool university researchers took photos of the men and women in more than 100 couples.
斯特灵大学、切斯特大学和利物浦大学的研究者们对100多对情侣夫妇拍了照片,并分别对每一个人的长相进行了评分。
It's also possible that older couples in the new study come from a generation in which men and women generally knew less about each other to begin with than couples do today, Hertwig says.
Hert wig还说,与当今的夫妻相比,也有可能那些在新研究中的老夫妻他们那一代人本来就在一开始就对对方所知甚少。
This study surveyed more than 1, 000 couples in Japan, Germany, Brazil, Spain, and the United States. Here is what the researchers found about what men want in women.
研究调查了1000对以上的夫妻,取样来自于日本、德国、巴西、西班牙和美国。
The report on couples between 1998 and 2008 found women increasingly having well paid jobs, and wanting a partner who earns similar to avoid stress and confrontation.
从1998年到2008年结婚的夫妻报道中发现女性渐渐拥有好工作,并希望找一个收入差不多的配偶避免有压力和矛盾。
The bed is such a special place for many women and men that it's not unusual for some couples to say that they have their best conversations with each other when they are in bed.
床对于许多男女来说非常特别,对有些夫妻来说更不一般,因为他们只有在床上他们才能推心置腹地交谈。
The downward trend corresponds with an increase in women following careers, the rising cost of buying a home and the growing acceptance of couples simply living together.
这一趋势主要是由追求事业的女性增多、房价上涨以及同居日益被接受造成的。
It's like TV shows from the 1970s where married couples sleep in separate twin beds, and women have babies but never show any signs of pregnancy, "she added."
“这就像是上世纪70年代的电视剧里一样,夫妻们分睡在成对的单人床上,女人照样生孩子,只是从来看不到任何怀孕的迹象,”她补充道。
The survey found that people most worried about the debt are women, married couples and families with annual incomes below $20000.
调查发现,为债发愁的主要是女性、已婚人士及年收入低于两万美元的家庭。
The researchers looked at men and women who did not change their partners between the birth of their first and last child and found the age difference among couples that produced the most offspring.
研究人员关注那些在他们的第一个孩子和最后一个孩子出生之间没有改变伴侣的男性和女性,然后发现了有最多子女的伴侣间的年龄差异。
Invincible sitting on large sea, fishing and Zhuhai women, couples Xiangyingchengqu Road, the four famous dish taste really enjoy super!
坐拥无敌大海景,与珠海渔女,情侣路相映成趣,品尝四大名菜,真是超级享受!
The findings suggest that the prevalence of overwork may lead many dual-earner couples to return to a separate spheres arrangement--breadwinning men and homemaking women.
研究显示,过度工作状况的普遍存在会导致许多双职工夫妇回归到一种传统的男女分工的家庭模式——男主外,女主内。
There are so many couples show the good example of women can married a person who is younger than them and they live happily.
有很多夫妻树立了女人可以嫁给比自己年轻的而且还能幸福地生活的榜样。
The analysis was limited to couples with a pregnancy attempt during the four years before enrollment, and to women under the age of 40.
研究分析限于登记注册4年前打算妊娠的夫妇和女性年龄低于40的夫妇。
Love boyfriend with lower educational attainment, his family was poor, and even just friends with her qualifications are almost gone, let alone couples men and women do!
初恋男友的学历低,家境穷,连和她做普通朋友的资格都几乎没有了,更何况是男女情侣呢!
Love boyfriend with lower educational attainment, his family was poor, and even just friends with her qualifications are almost gone, let alone couples men and women do!
初恋男友的学历低,家境穷,连和她做普通朋友的资格都几乎没有了,更何况是男女情侣呢!
应用推荐