Congress has obstructed efforts to create a more straightforward visa for agricultural workers that would let foreign workers stay longer in the U.S. and change jobs within the industry.
美国国会一直在为创建更直接的农业工人签证设阻,这种签证可以让外国工人在美国停留更长时间,还能在该行业内更换工作。
I think Congress will do that within a year.
我认为国会在一年之内就会推出相关政策。
You can expect that we will be ready to use our new administrative enforcement tools within the timeframes prescribed by Congress.
大家能够期待,我们将准备在国会规定的期限内使用新的行政执法手段。
Clinton told members of Congress the administration acted within the requirements of the War Powers act and needed no authorization for further decisions on the mission, lawmakers said.
希拉里告诉国会议员们该次行动属于战争权利法案的管辖范围内,该任务的其他决定不需要乃们的授权了。
The HTF still spends most of its funds on highway and bridge maintenance and construction, but in 1982 Congress created a Mass Transit account within the HTF.
公路信托基金还会支付经费给高速公路和桥梁养护和建设,在1982年,国会又在公路信托基金中为公共运输创立了一个账户。
The commission's proposal would also call for Congress to approve or disapprove any "significant armed conflict" within 30 days.
这个委员会的提议也要求国会在30天内作出定夺:是否批准参与重大武装冲突。
Obviously Congress is within its authority to audit an organization it created by statute, and it is time to assume that responsibility.
当然国会有权审计它自己根据法律创设的机构,现在是行使这个权利的时候了。
I felt sure that, within a few months, Congress would pass a balanced budget that would be pretty close to my plan.
我深信,不出几个月,国会就会通过一个与我的提议相近的平衡预算。
The owners' congress shall represent and safeguard the legitimate rights and interests of all the owners within the realty management area in the realty management activities.
业主大会应当代表和维护物业管理区域内全体业主在物业管理活动中的合法权益。
Within a few years, that law caused a new debate in Congress.
在短短的几年里,那个法案在国会就引发了新的争议。
Chief Justice John Roberts said the law "falls well within the confines of the authority Congress chose to leave to the states".
终审法院首席法官约翰罗伯茨说,法律“在国会的权力范围内选择离开到美国”。
The administration secretary shall make congress minutes and mail the minutes to affiliation members and representative associations within 45 days after the meeting.
行政秘书还要负责书写代表大会纪要,并保持在会议结束后的45天之内将纪要寄到各会员协会和代表协会。
If Congress does not approve an increase in the debt ceiling within a week, the United States will default on its debt obligation.
如果国会不能在一周之内提高债务上限的话,美国将无法按期偿付国债。
At 38 the Place, guests are invited to experience an unforgettable dining journey, one that is only available during congress and festival periods within the city of Cannes.
38的地方,客人可以体验一次难忘的美食旅程,一个只有国会和节日期间在戛纳市。
TO the horror of liberals within South Africa's ruling African national Congress (ANC), the nationalisation of the country's mines is officially back on the party's agenda.
南非非洲人国民大会(ANC)重新把矿产国有化提上议程,不禁令自由党人不寒而栗。
If Congress did not reject package within 30 days the proposals would come into force.
如果专家组的建议在30天内不被国会否决,则会立即付诸实施。
Within a 15-minute walk you can reach the lake and the congress centre from the Victoria hotel.
十五分钟的步行,您就可以到达湖边和国会中心。
Within months, Congress passed the Pure Food and Drug Act and the Meat Inspection Act.
在数月内,议会通过了《纯净食品和药物法》以及《肉类检查法》。
Within months, Congress passed the Pure Food and Drug Act and the Meat Inspection Act.
在数月内,议会通过了《纯净食品和药物法》以及《肉类检查法》。
应用推荐