你怎么了?
"He's made up his mind to make friends with thee," replied Ben.
“他已经决定和你做朋友了。”本回答说。
Right gladly will I dispute with thee the passes of the merry wood.
我很乐意与你较量,看看这林中乐土要归谁所有。
你怎么样了,朋友?
继续干吧,孩子。
Thou hast a gallant way with thee, and a noble--art nobly born?
你有英勇的气牌,还有高贵的风度——你是皇家出身吗?
None can with thee at all compare.
没有人能和你比较。
The darkness is no darkness with thee.
有了你,黑暗不再是黑暗。
If I were a swift cloud to fly with thee.
假如我是能和你飞跑的云雾。
And with thee fade away into the forest dim.
和你同去阴暗的林中隐没。
"Hasten, Pearl; or I shall be angry with thee!"
“快点,珠儿;要不我可要跟你生气了!”
And, so that we have wept and watched with thee.
因此我们虽流着泪而注视祢。
And with thee fade away into the forest dim: 20.
随你一道在幽暗的林中消逝。
Whither is thy beloved turned aside? That we may seek him with thee.
你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻梢他。
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests?
祭司撒督和亚比亚他岂不都在那里吗。
Will he make a covenant with thee? Wilt thou take him for a servant for ever?
岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗。
I would not set my Foot in the same Ship with thee again for a Thousand Pounds.
我以后绝不再和你坐同一条船,给我一千镑我也不干!
Return unto thy rest, o my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
我的心哪,你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee
你要在同去的人眼前打碎那瓶
Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.
拿单对大卫说,你可以照你的心意而行,因为神与你同在。
And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
然而,你待我的这些事早已藏在你心里,我知道你久有此意。
And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
拉结说,为你儿子的风茄,今夜他可以与你同寝。
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord.
我要坚定与你所立的约(你就知道我是耶和华)。
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
因为你不是喜悦恶事的神。恶人不能与你同居。
And the Soul answered, `Come nearer, that I may speak with thee, for I have seen marvellous things.
灵魂答道,“靠近一点,我好同你说话,因我见识了绝妙无比的东西。”
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
有人告诉他说,看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。
应用推荐