Put simply, state-owned banks plying state-owned companies with loans isn't entirely beneficial for the state itself.
简单来说,国有银行不断向国企大规模放贷对中国来说不是完全有益的。
State-owned banks are flooding the industry with loans at considerably lower interest rates than available in Europe or the United States.
国有银行正以大大低于欧洲或美国的现有利率大量提供贷款。
But it is also because the conservative culture of many state Banks is ill-suited to foreign takeovers, and because many customers would prefer to deal with a privately owned bank.
但是国有银行的文化对海外收购不合适以及顾客更希望与私有银行交易也是其原因。
With the entering of WTO and finance globalization, the competition between state-owned Banks and their foreign counterparts and new stock Banks is primarily the competition in human resources.
在我国加入WTO、金融全球化的形势下,国有商业银行与外资银行和新兴股份制银行的竞争首先就是人才资源的竞争。
With the globalization of the financial situation, especially our country to lift the restrictions on foreign Banks, state-owned commercial Banks face unprecedented challenges.
随着金融的全球化的形势下,特别是我国取消对外资银行的限制,国有商业银行面临前所未有的挑战。
"Price is their number one competitive advantage and they are very well organised, with financing support from Chinese state-owned Banks," Mr Pouliquen says.
“价格是它们最具竞争力的优势,而且它们非常有组织性,还拥有中国国有银行的资金支持,”普利康表示。
But in practice state-owned commercial Banks are faced with the grave problem of asset recovery.
但是在债转股实践中,资产回收风险依然困扰着国有商业银行。
However, due to moral hazards, the fiscal cost has expanded again and again in dealing with the financial crisis of state-owned commercial Banks.
但是由于道德风险的存在,使得财政在处理国有商业银行财务危机中发生的成本一再扩大。
With the abolishment of all restrained measures to the foreign Banks by 2006, the state-owned commercial Banks will confront with the drastic competition and austere challenges from the foreign Banks.
到2006年,随着对外资银行所有限制性措施的取消,国有商业银行将面临外资银行的激烈竞争和严峻挑战。
In 1999 China established four AMC to accept and deal with non-performing assets (NPAs) that stripped from four state-owned commercial Banks.
1999年,国家成立了四大资产管理公司(amc),专门负责接收、处置四大国有商业银行的不良资产。
China's state -owned business Banks are facing with new challenges and opportunities during the period of "the Eleventh - Five - Year Plan".
“十一五”时期,我国国有商业银行面临新机遇与挑战。
The financial asset management company of China takes the responsibility to accept, manage and deal with the long - term -leaved bad assets of the 4 big state - owned banks.
金融资产管理公司负责接收、管理和处置四大国有银行长期以来遗留下的不良资产。
Source of state-owned Banks because of deposit more, there is no shortage of funds, so funds with less than joint-stock Banks more inclined to long-term loans.
国有银行由于存款来源比较多,资金不存在短缺,因此比起资金较少的股份制银行更加倾向于中长期贷款。
Source of state-owned Banks because of deposit more, there is no shortage of funds, so funds with less than joint-stock Banks more inclined to long-term loans.
国有银行由于存款来源比较多,资金不存在短缺,因此比起资金较少的股份制银行更加倾向于中长期贷款。
应用推荐