High fever gradually develops, with delirium.
逐渐出现高烧,伴随神志不清。
Symptoms Begin with headache, aching, and restlessness. High fever gradually develops, with delirium.
早期症状为头痛、全身痛和烦燥不安。逐渐出现高烧,伴随神志不清。
But the constant tension that keeps man face to face with the world, the ordered delirium that urges him to be receptive to everything leave him another fever.
但那让人不断直面世界的紧张之感,以及催促他接受一切、井然有序的种种谵妄,这些只会让他再次狂热。
Some solace to be had with lack of sleep is the crazy ideas you can come up with in delirium.
由睡眠不足带来的某种安慰就是在神志不清的状态下冒出来的疯狂想法。
Conclusion Olanzapine can effectively control acute delirium after brain trauma with a high efficiency and safety, and has no affect on the observation of patients.
结论奥氮平能有效控制脑外伤后急性谵妄综合征,同时不影响病人意识的观察,起效快、安全性高。
As it is of great concern in older patients, careful observation is necessary for the management of patients with risk factors for delirium.
正因老年患者术后谵妄令人关注,在处理有谵妄危险因素的老年患者时必须要仔细观察。
Results 13 cases (7.65%) expressed postoperative delirium, which was related with age, the state of sleep, and the drugs which the patients had used.
结果术后发生谵妄13例,发生率7。65%,其与年龄、睡眠状况和使用的药物有关。
And at the last, constant sleepings, with slight delirium, and other marks of extreme exhaustion, announce the wished-for release.
最后,伴随着轻度错乱的常眠、以及极度耗竭的其他标志,都宣告了他祈求的放弃。
Methods To summarize retrospectively the nursing procedures and clinical information of 13 cases for appearing awake delirium after artificial abortion with general anesthesia.
方法回顾性总结13例全麻人工流产术后出现苏醒谵妄的临床资料及护理措施。
It isn't often these days the words "fun" and "work" are linked, but even the darkest and most tedious days on Robots were leavened with a sort of crazy, creative delirium that bordered on bliss.
这可完全不像是近来常听人说道的所谓“乐在工作”,但话说回来,在那些个不见天日而且冗长乏味得简直像机械人般的工作期间,犹如孕藏着一股狂热以及有如神注般的积极疯狂性。
The aim of the present study was to investigate the rate of delirium in patients with different regional brain syndromes.
目的本研究探讨率谵妄患者的不同区域脑综合征。
Objective To discuss nursing and reason for awake delirium after artificial abortion with general anesthesia.
目的探讨全麻人工流产术后出现苏醒谵妄的原因及护理。
These drugs should be used with caution in people with persistent depressive symptoms after stroke, as little is known about the risks, especially of seizures, falls, and delirium.
这些药物应谨慎使用于中风后有持续性忧郁症状的病患,因为对于其风险所知甚少,特别是癫痫发作、跌倒和谵妄。
These drugs should be used with caution in people with persistent depressive symptoms after stroke, as little is known about the risks, especially of seizures, falls, and delirium.
这些药物应谨慎使用于中风后有持续性忧郁症状的病患,因为对于其风险所知甚少,特别是癫痫发作、跌倒和谵妄。
应用推荐