Everyone expected a driver called Alexander Winton to win the race, who had driven his automobile in France, as well as all over the USA.
每个人都希望一个叫亚历山大·温顿的司机赢得比赛,他在法国和美国各地都开过他的车。
To win at Russian road roulette, the driver must jump red lights at busy crossroads at full speed and not collide with another vehicle, pedestrian or leave the road.
为了赢得游戏,司机必须驾车以全速穿过繁忙路口的红色信号灯,但途中不得碰撞其他汽车和行人,也不能离开公路。
Mr Button became the tenth British driver to win the title, after Lewis Hamilton snared it last year for the McLaren team.
JensonButton成为继去年LewisHamilton代表McLaren车队拿下个人总冠军后,第十位赢得个人总冠军的英国车手。
This is what a driver loves most: putting on the helmet and fighting for the win.
这是一个车手最喜欢的事情:戴上头盔,为胜利而战。
In my spare time, I will be a race-car driver, I'll win every race.
在我的业余时间,我也会成为一个赛车手,并且会赢得每一场比赛。
He'd love to win on Sunday, saying it's an honour to be the first driver to win on a new track.
他期望在周日获胜,他说成为在一条新赛道上首位获胜的车手是一种荣誉。
Barrichello's win marked the 100th by a Brazilian driver, and fittingly he dedicated it to Felipe Massa, who had advised him on racing lines only last week.
巴里·切罗赢得了所有巴西车手的第100个冠军,并且他将这个冠军献给了马萨,他在上周刚刚建议他回到赛道。
If you think about a race win or a battle that is taken to the limits, then it is always more special against him than any other driver.
如果想要一次达到极限的胜利或者较量,那末跟他的比赛永远比跟其他车手来患上特别。
And Jiang Tengyi also has the chance to win the race according to the driver point table.
老将江腾一从车手积分榜上来看,仍然有机会赢得车手总冠军。
No McLaren representative will be allowed on the podium should a McLaren driver win any of the remaining races of the 2007 season.
在2007赛季剩余的大奖赛中,如果有迈凯伦车手获得分站冠军,不得有迈凯伦车队代表出现在领奖台上。
Loeb said determining the better driver of the two was nearly impossible. He said he would win against Mr. Schumacher on a rally course while Mr. Schumacher would beat him on an F1 racetrack.
不过,勒布表示,要在自己和舒马赫之间判断哪个更出色几乎是不可能完成的任务,他说自己能在拉力赛道上击败舒马赫,而舒马赫能在F1赛道上战胜他。
"You have to attack and take risks if you want to be competitive and win RACES," Schumacher said. "I have never changed as a driver."
你不得不进攻和冒险,如果你想要竞争力以及赢得比赛。作为一个赛车手我从未改变过。
Andy Yan who won the first place in Round 6 in STC now had 109 points, 23 points ahead of the second drivers on the driver point table has great chance to win the final driver championship.
在第六站的冠军得主甄卓伟现以109的积分排在车手积分排行榜第一名,领先第二名的车手23分。以他现在的状态,很有机会在肇庆站再一次登上最高领奖台,并且很有可能提前一站夺得车手总冠军。
No McLaren representative will be allowed on the podium should a McLaren driver win in any of the remaining RACES of the 2007 season.
如果迈凯轮的车手在本赛季余下的比赛夺得冠军,不得有任何迈凯轮车队的代表登上领奖台。
No McLaren representative will be allowed on the podium should a McLaren driver win in any of the remaining RACES of the 2007 season.
如果迈凯轮的车手在本赛季余下的比赛夺得冠军,不得有任何迈凯轮车队的代表登上领奖台。
应用推荐