What though the field be lost?
在疆场上,能失掉什么?
我来跟你说说吧…
你还知道什么?
猜猜这是怎么回事?
What, courage man! what though care killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care.
啊, 勇士!虽然忧虑能杀死猫,但是你的勇气能杀死忧虑!
A pessimist sees a calamity for the result of what though set minimum expectations, but meanwhile set for yourself a high standard.
悲观者对事情的结果虽然设置了最低期望,但却同时为自己设定了一个很高的标准。
Looking to the future, though, we asked him what the prospects are for a vaccine to prevent infection in the first place.
然而,展望未来时,我们首先问他一种预防传染的疫苗前景如何。
I've passed through Grand Central Station when filming was happening. I don't know what they were filming though.
拍摄的时候我经过中央车站。不过我不知道他们在拍什么。
Scientists aren't exactly sure what causes the brain freeze when we eat ice cream or other super cold foods too quickly, though some believe it's the result of changed blood.
当我们过快地吃冰激凌或其他超冷食物时,科学家们并不确定是什么原因导致大脑冻结,尽管有些人认为这是血液变化的结果。
Eel's not start with statistics, though, because that's what everybody does.
不过Eel不从统计数字做起,因为每个人都那样。
There is plenty of food for him in the forests, though he is not always happy with what he finds there.
森林里有足够的食物提供给他,尽管他对于在那里找到的东西并不总是满意。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
Coal output per miner in Tribnia is double what it was five years ago, even though no new mines have opened.
尽管没有新煤矿投产,但Tribnia每个矿工的煤炭产量是五年前的两倍。
Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by his father's voice that the decision couldn't be changed.
尽管没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼,但从父亲的声音里,男孩知道这个决定是无法改变的。
What's strange to me though, is that at first film music didn't necessarily correspond to what was on the screen.
但让我感到奇怪的是,一开始电影音乐并不一定要与屏幕上的一致。
Though few comprehensive studies have been conducted, one by the University of Washington investigated how drug sample availability affected what physicians prescribe.
尽管人们几乎没有进行过全面的研究,但是华盛顿大学的一项研究调查了药品样本的可获得性对医生开的处方的影响。
The flight attendants were very thankful for what we had done and cared for us carefully even though we were no longer sitting in first class.
空乘人员非常感谢我们所做的一切,即使我们不再坐在头等舱,也细心照顾我们。
Anna thanks her coach for what he has done though she fails.
尽管失败了,安娜还是感谢她教练所做的一切。
I think what screen dance will do, though, is heighten awareness of dance in general.
我认为荧屏舞蹈会在总体上提高人们对舞蹈的认知。
Though no word was spoken, both knew what must be done.
虽然没有说话,但两人都知道必须要做什么。
Though, just thinking about the kitchen, what can I expect from a rental property?
尽管如此,只考虑厨房,我能从出租的房子里得到什么呢?
Their colorful pictures on the wall attracted my special attention, though it was difficult to tell what they were trying to express.
我特别关注他们墙上五颜六色的画,尽管我不知道他们想表达什么。
I really felt thankful to Coach Graham for what he had done to me, though it surely didn't feel good at that time to do so many push-ups after practice.
我真的很感谢格雷厄姆教练对我所做的一切,虽然那时训练后做那么多俯卧撑并不好受。
No matter what problems we meet, we should try to solve them, and even though we fail, teachers and parents are proud of us.
不管遇到什么问题,我们都应该去努力解决,即使失败了,老师和父母也会为我们感到骄傲的。
Though making a doll may take her months, Xiang thinks she is lucky to be able to do what she loves.
尽管制作一个玩偶可能会花费几个月的时间,向认为自己很幸运,能够做自己喜欢的事。
Though making a doll may take her months, Xiang thinks she is lucky to be able to do what she loves.
尽管制作一个玩偶可能会花费几个月的时间,向认为自己很幸运,能够做自己喜欢的事。
应用推荐