我一定是个败事有余的人!
I could change the time on my system, but what a pain!
我可以修改系统时间,但是那实在太痛苦了!
I'm really sorry about this, Evan. What a pain I must be!
艾凡,这件事我真的很抱歉。我一定是个败事有余的人!
He's more likely to think, "OK, history again, what a pain."
他更可能这么想:“好悲催啊,又是历史。”
You wouldn't believe what a pain it is to get him to take a bath.
你不会相信有什么事比让他去洗澡还要痛苦。
Let's be realistic - can you imagine what a pain it would be to match all of your bags to all of your shoes?
从现实的角度看,你能想象让你所有鞋子和提包相协调会是多么痛苦么?
After five treatments, there has been dramatic improvement in my arm, and the pain is a fraction of what it was.
经过五次治疗后,我的手臂有了明显的改善,而且疼痛范围也是原来的一小部分。
Any pain you create for any other form of life, no matter what it is, is a pain that you are creating for yourself.
你们对任何其他形式生命所造成的任何痛苦,无论是什么,终究是你们为自己制造的痛苦。
And when asked about the pain he caused his victims he responded, "What do I care? I'm not her," which is logically correct but, in a sense, inhuman.
当别人问他对受害者,造成的痛苦时,他回答时,“关我什么事?我又不是她”,从逻辑上说没错,但一点人性都没有。
They knew that a few earlier studies had suggested that love relieved pain, but they wanted to go further and find out just what was happening in the brain.
他们早就知道以前就有相关的研究表明爱可以减少生理疼痛,但是他们想挖掘得更深,他们想了解在大脑里会发生什么事情。
If it's not clear to you what a threat is, let me define it as any statement, gesture or act that is designed to create physical or emotional pain in your partner.
如果你尚不清楚威胁是什么东西,让我给你界定。它是会造成你伴侣身心俱痛的口头陈述、姿势表情和行为动作。
Physically feeling some of her pain put me in awe of what she must have been through and we both feel much closer as a result.
身体上感受到她的痛苦使我对她所经历的充满敬畏,我们俩也感觉更亲近了。
What is my conclusion? I think, there is a significant pain in today’s PDM / PLM market status quo.
我想,今天PDM/PLM市场现状的痛楚是显而易见的。
Doctor: What is it like? A pain?
医生:怎么不好?疼痛吗?
I said to my surgeon, 'If I ever have another operation, I don't care what technique you use, I am never, ever going to take a pain pill again as long as I live.'
我对我的外科医生说,'如果我还要做一次手术,我不在乎你用什么技术,但只要我还活着,就永远,永远不再用什么止痛药了。
But when you feel pain in one specific spot, it could be a sign that something's wrong. Here are the different types of pain, with advice on what to do.
但是当你感到身体某个具体的地方疼痛,这可能就是出现问题的征兆。
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people -a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
"I no longer feel pain on a night out because I know what exercises to do beforehand," said 16-year-old Celina Mystery.
16岁的塞丽娜•密斯特里说:“我现在晚上出去玩再也不觉得脚疼了,因为我知道事先要做哪些练习。”
Children in famine, victims tortured by oppressors, helopless old people a hated burden to their sons, and the whole world of honeliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
忍饥挨饿的孩子们,遭到压迫者折磨得受苦者,成了儿辈们讨厌负担的无依无靠的老年人,以及整个寂寞、贫穷、痛苦的世界,所有这一切对于人类应过的生活是一种嘲弄。
As we all know, when a fly lands on your forehead, you don't feel any pain whatsoever; what you feel is annoyance.
我们都知道,当一个苍蝇落在你的额头时,你根本就不会感到疼,你只有一个感觉——恼怒。
So in parallel to the philosophical discussion about Britain's place in the world is a grittier process of asking what can be given up with least pain.
所以,在冷静地讨论英国在世界上的地位的同时,还有一个更困苦不堪的询问过程,即询问放弃哪些东西而最不痛苦。
I like to see a pattern and resolution, so it does pain me that what appears so lovely and natural to me would be regarded as abhorrent by most people.
我喜欢看到模式和方案,因此对我而言如此愉快而又自然的事对于大部分人而言却天理不容的事实让我很心痛。
According to a new study from University of Southern California, even missing a limb will not stop your brain from understanding what it is like for someone else to experience pain in that limb.
通过南加利福尼亚大学的研究表明,即使失去一只手臂也不会阻止大脑产生理解别人在类似情况下承受疼痛的同情心。
The site offers an encyclopedic index of diseases and a symptom checker to see what that forehead pain could mean.
网站提供了像百科全书一样丰富的疾病目录和症状指标,可以让你了解造成额头疼痛可能的原因。
If you don't know exactly what you want to outsource and in exactly what order things have to done, you will be setting yourself up for a lot of pain down the road and wasting money.
假如你不知道究竟要外包的具体任务是什么以及其他必须要做的事情,最终将会致使自己受到创伤,并且浪费金钱。
Mr Obama feels about free trade exactly what most Americans feel about tackling climate change-it’s a great idea so long as it involves all gain and no pain.
奥巴马对自由贸易的感受正如大多数美国人对应对气候改变的感受一样-只要能”不劳而获”,就是个好主意。
Let's take a look what the dangerous poison will cause: sweaty hands and feet, sudden numbness in hands, swelling and pain in the feet, tiredness and faintness.
让我们了解一下这种危险的毒物会引起什么:手脚吃力,双手突然间麻木,双脚肿痛,易累和晕阙。
Mr Obama feels about free trade exactly what most Americans feel about tackling climate change-it's a great idea so long as it involves all gain and no pain.
奥巴马对自由贸易的感受,和大多数美国人对气候变化处理的感受一模一样——只要包赚不赔,就是好主意。
Mr Obama feels about free trade exactly what most Americans feel about tackling climate change-it's a great idea so long as it involves all gain and no pain.
奥巴马对自由贸易的感受,和大多数美国人对气候变化处理的感受一模一样——只要包赚不赔,就是好主意。
应用推荐