The parties' objectives were far apart.
因为各方的目标相去甚远。
Then the houses were far apart from each other and there were yards with big trees in them and black 2 shrubbery.
房子越来越稀疏了,院子里有大树和黑色的灌木丛。
The two candidates were not far apart on the issues.
这两位候选人在相关问题上的分歧不大。
Because of their bulk, those cameras were placed far apart and could shoot only straight ahead.
由于它们庞大的体积摄像机之间要保持很大的距离并且只能直直的向前拍摄。
And in this year, China and America were not far apart. There was a bit of me in you and a bit of you in me, we needed each other.
而在这一年,中国和美国相距并不遥远,你中有我,我中有你,彼此需要。
In Japan in particular, the water supply and waste management system were kept far apart, and the Japanese rarely had epidemics of typhoid or cholera.
尤其在日本,供水系统和排泄物处理系统远远隔开,因而日本人极少发生例如伤寒或者霍乱之类的流行病。而英国不是这样。
Mr. Greenspan has spent much of this year defending his record at the Fed, trying to take apart arguments to show how his decisions were far less significant than outside forces in causing the crisis.
今年许多时候,格林斯潘都在为自己统领Fed时期的决策辩护,竭力地想辩白外部因素才是引发危机的主要因素,自己的决策次要得多。
They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap.
它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。
He rejected the possibility, refusing to believe that objects could influence each other no matter how far apart they were.
他否认了这种可能性,拒绝相信无论离得有多远的物体之间都可能相互影响。
I didn't know we were so far apart.
我不知道我们之间的隔阂有这么深。
Someone commented that it seemed like her knees were too far apart.
有人说,就像是她的膝盖太离得很远。
If you could transport yourself to the ring, you wouldn't even know you were there because the particles are so far apart.
如果你能置身于此环中,你甚至感觉不到这点,因为微粒间距太远了。
Entangled objects behave as if they were connected with one another no matter how far apart they are— distance does not attenuate entanglement in the slightest.
物体如果缠结起来,无论彼此间的距离有多远,它们仍好似全连接在一块——距离丝毫不会削弱缠结状态。
My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.
我的舍友和我每人裹着一床被子,分坐在门廊不同的角落,面对面聊了开来。
China and America were so far apart, no less far apart than the Moon and the Earth.
中国与美国的距离非常遥远,不亚于月亮与地球之间的距离。
With the help of advanced technology, far away Tzu Chi volunteers are able to talk to Master Cheng Yen face to face. They may be miles apart but right now it is as if they were in the same room.
拜科技之赐,千里之外的慈济人同步和上人面对面,大家虽然相隔遥远,却有如共处一室。
The Empire State Building and the Twin Towers were supposed to stand far apart facing each other.
帝国大厦和姊妹双塔远远地相对而立。
At first I thought I could put our two worlds together, but then I realized they were too far apart.
一开始我以为我们的两个世界可以交叠,但后来我才知道他们实在相隔太远。
Someone commented that it seemed like her knees were a bit of too far apart.
有些人评论说,她的膝部似乎离得太远了。
He decided that the strength of the force keeping a planet in orbit around the sun depended on two things. One was the amount of mass in the planet and the sun. The other was how far apart they were.
他认为,让一颗行星在其轨道上环绕太阳运转的力量源于两种东西,一是行星和太阳的质量,二是他们之间的距离。
The shores on either hand were not much more than half a mile apart, but they seemed wonderfully far away and ever so vague and indistinct.
两侧的河岸都各在半海里远的地方,但是它们看上去却感觉很远,并且从未有过的模糊不清。大副说:“在琼斯家的农场我们上过岸了,长官!”
Lives far apart also well, feels as if a knife were piercing heart also well, misses your heart, is wielding the leap leap wing.
天各一方也好,心如刀割也好,思念你的心,挥动着跃跃的翅膀。
So, if I've got on at all, you may thank these two for it, " and he laid one hand gently on his grandfather's head, and the other on Amy's golden one, for the three were never far apart."
他一只手轻轻地放在爷爷花白的头上,另一只手放在艾美的金发上,这三个人从来离不开多远。
So, if I've got on at all, you may thank these two for it, " and he laid one hand gently on his grandfather's head, and the other on Amy's golden one, for the three were never far apart."
他一只手轻轻地放在爷爷花白的头上,另一只手放在艾美的金发上,这三个人从来离不开多远。
应用推荐