我们都是孤单一人。
Reimu: I see… You were all alone…
灵梦:我知道了…你始终孤独…
你们曾经是那么得孤独。
They didn't bring their swimming-trunks, but since they were all alone, they didn't care.
他们没带游泳裤,但是反正也没有别人,他们也就不在乎了。
And why not? Imagine how unbearably, how unutterably cold the Universe would be if one were all alone...
为什么不这样呢?想象一下,在这个难以忍受的,非语言所能形容的寒冷的宇宙里,如果一直孤孤单单。
When the couple was inside, the bridegroom bolted the door shut, looked around, and thinking that they were all alone, he pulled off his donkey skin and stood there as a handsome young man of royalty.
他们双双走进了新房,新郎闩上了门,他以为只有他们俩在那里,只见他摔脱了身上的皮,站在那儿,竟是个英俊潇洒的青年。
It happened—whether by accident or design —that the two of them were left alone after all the others had gone.
碰巧—不知是偶然还是有意安排—其他人走后,只剩下了他们两个人。
In the last three months alone, over 1,000 books on happiness were released on Amazon, including Happy Money, Happy-People-Pills For All, and, for those just starting out, Happiness for Beginners.
仅在过去的三个月里,亚马逊就发布了1000多本关于幸福的书籍,包括《快乐的钱》、《为所有人打造的幸福灵药》等,对于刚刚入门的人来说,还有《快乐初学者》。
When I awoke they were gone and I started out in the darkness all alone.
当我醒来的时候,他们已经走了,于是,我开始独自走夜路。
Instead they were all inside, alone or in groups of two or three, their faces a few inches from a screen, their hands doing things Montessori surely did not imagine.
相反,他们都在室内,一个人或两三个人一组,他们的脸离屏幕只有几英寸,他们的手做着蒙特梭利绝对想象不到的事情。
Instead, they were all inside, alone or in groups of two or three, their faces a few inches from a screen, their hands doing things Montessori surely did not imagine.
相反,他们都在室内,一个人或两三个人一组,他们的脸离屏幕只有几英寸,他们的手做着蒙特梭利绝对想象不到的事情。
Eighty-three elephants were lost in 2015 alone, and another fifty-one elephant were killed in 2016. "If this situation goes on, all the Gourma elephants will be killed by 2020," said a member of MEP. Luckily, the voice of MEP was heard.
仅在2015年就有83头大象失踪,2016年就有51头大象被杀害。“如果这种情况继续下去,到2020年,吉尔马的所有大象都将被猎杀。”马拉大象项目的一名成员说。幸运的是,MEP的诉求被听到了。
But there was something wrong with all of them: they were apathetic, withdrawn, happiest when left alone.
他们所有人都有些问题:他们对什么都漠不关心,内向孤僻,一个人的时候却很开心。
To make matters worse, they had all just spent an hour cooped up alone in their cars and were just dying to talk.
更糟糕的是,他们都刚刚从独自被困了一个小时汽车中走出来,及其渴望交流。
Considering that eight years ago Afghan women were not allowed to venture out alone, just participating at all in the elections process marks progress.
八年前,阿富汗妇女甚至不能独自外出,因此允许她们参与选举过程已是一种标志性的进步。
After a week, nearly all of the animals infected with the bacteria alone were dead, whereas half of those that had been treated with the AHL survived.
一周后,几乎所有只感染细菌的动物都死了,被注入“AHL”的动物幸存了一半。
Likewise, many analysts thought 1ghz CPUs were physically not possible, let alone practical, for all but the most esoteric of situations.
同样地,很多分析家都认为针对所有最为复杂的情形的1ghzCPU在物理上无法实现,更别说付诸实践了。
Running the same query a second time on Informix alone did not speed things up much because all the data would not fit in memory and the buffers were continually thrashing.
单独在Informix 上再次运行相同查询速度并没有快多少,因为无法将所有数据放入内存中,并且缓冲器一直在超负荷运转。
The centre calculates that if this system alone were fitted to all the vehicles in Europe it would reduce the number of people killed on the roads there by almost 17%.
研究中心还计算出,只要单单把这种系统应用于在欧洲行驶的所有车辆之中,那么因事故死亡的人数就有可能减少近17%。
If the sun's influence alone were prevalent, there would be no change at all during our seasons; once cold or warm, it would invariably continue to be so, according to the time of the year.
如果大地只有太阳的普照,那么每年的各个季节中,天气就不会有什么差别,夏天一样的热,冬天一样的冷,天气就会这么一年一年的一成不变地循环。
He seems to be all alone in what was actually a busy street-the carts and the people around him were moving too fast to be fixed by the 10-minute exposure.
他看似孤身一人,事实上整条大街熙熙攘攘。只是他身旁的车流人流移动太快而无法被需要10分钟时间曝光的照相机捕捉下来。
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
若不用比喻,就不对他们讲。没有人的时候,就把一切的道讲给门徒听。
But if you would just take time out, you would realize that useful hints were probably being dropped all alone and throughout the year.
要是你花点时间出去,你会发现一整年里有用的线索可能被忽视了。
His eyes were fastened upon his bride as she stood there, alone with him at last — his, all his — But what was this?
他的眼睛盯在新娘的身上,她终于独自同他在一起了——他的,全都是他的——可这是怎么回事?
JAKE: Well, if you were going to be alone, you should have locked all the doors.
杰克:那么,如果你要一个人在这儿的话,你也应该锁上所有的门。
The heir, alone, would be able to open the chamber and 23)unleash the horror within and, by so doing, 24)purge the school of all those who, in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
这位传人可以独自打开密室,把里面的可怕的东西释放出来,这么一来,清除学校里在斯莱特林看来不配学习魔法的人。
Results: All patients were managed conservatively with observation alone.
结果:对所有的患者进行适当的单独观察处理。
Results: All patients were managed conservatively with observation alone.
结果:对所有的患者进行适当的单独观察处理。
应用推荐