One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance.
一天,两个自称是织工的骗子来了。
They pretended to be weavers, telling they knew how to weave the finest fabrics imaginable.
他们装作是织布工人,说他们知道怎样织出所能想到的最美的织品。
球蜘蛛来了吗?
They made out they were weavers.
他们假装是织布工人。
They described themselves as weavers.
他们自称为织工。
The two weavers were cheats out and out.
那两个织工是彻头彻尾的骗子。
The weavers made a hat from palm fronds.
织工用棕榈叶织成了一顶帽子。
The two weavers pretended to be working hard.
那两个织布匠假装在努力干活。
There were blacksmiths tanners dyers and weavers.
有铁匠、制革工、染匠和织布工。
Weavers can take as input AOP code in source or binary form.
编织器可以接受源代码或二进制形式AOP代码作为输入。
Our lives are woven by the weavers of time, in a pattern we can not see.
我们的生活由时间的织布工编织,在样式我们不能看。
Our brave weavers have turned their pavement grave of their slave-owners.
人们英怯的织工已把人止道变成了他们仆人的坟墓。
Golden orb weavers' large, strong webs have ensnared prey as large as birds.
金球织网蜘蛛大而坚固的网曾诱捕到大如鸟的猎物。
Objective To understand condition of psychological health of female weavers.
目的了解织布女工的心理健康状况。
Conclusion It is necessary to develop psychological health care in female weavers.
结论在织布女工中开展心理保健工作非常必要。
Two researchers recorded the results of the wearing of ear-defenders by two weavers.
两个研究人员记录了两个纺织工人戴了护耳器的结果。
Two researchers recorded the results of the wearing of ear-defenders by two weavers .
两个研究人员记录了两个纺织工人戴了护耳器的结果。
The women are famous for their embroidery work and are master wool and cotton weavers.
女人的工作最为著名的是她们的刺绣工艺和羊毛和棉织布。
In school-time, the streets and murky houses are filled with children—including many skilled weavers.
上学的时间里,街道上、昏暗的纺织间里却挤满了孩子——他们中间就有不少是纺织老手了。
He tried hard to pretend to share in the pleasure of his officials and gave each of the weavers a medal.
他极力装出和官员们同乐的样子,并赐给两个织工每人一枚奖章。
For example, male constructions workers were paid significantly higher wages than female taffeta weavers.
例如,建筑工人(男)的工资明显高于塔夫绸纺织女工。
A plain weave or twill was common, since professional weavers with skills to produce better fabrics were rare.
阿平纹,斜纹,因为是很普遍的技能,以更好的面料的专业生产编织,十分罕见。
“We are pleased to hear that, ” said the two weavers, and described to him the colours and explained the curious pattern.
“嗯,我们听到您的话真高兴,”两个织工一起说。他们把这些稀有的色彩和花纹描述了一番,还加上些名词儿。
“Well, we are glad to hear that, ” said the two weavers, and then they named the colours and explained the strange pattern.
“啊,我们很高兴听您这么说,”两个织工说,然后他们说出布上的颜色,又解释那奇异的纹理。
In the village were weavers producing the most beautiful brocade and silk saris in dark dingy little rooms with small Windows.
村子里有织工在窗子小小的黑暗肮脏的小房间里编织着最美丽的锦缎和丝质纱丽。
Students learn to craft carpets and tapestries at a weaving school near Memphis. Many of the weavers are disadvantaged children.
埃及图片。学生学习手艺编地毯和挂毯在一所编织学校靠近孟菲斯。许多编织者是生活条件差的儿童。
Students learn to craft carpets and tapestries at a weaving school near Memphis. Many of the weavers are disadvantaged children.
埃及图片。学生学习手艺编地毯和挂毯在一所编织学校靠近孟菲斯。许多编织者是生活条件差的儿童。
应用推荐