We were like peas and carrots.
我们以前形影不离。
We were like little children. We made snow balls, and threw them at one another.
我们像小孩子一样。我们做雪球并互相扔。
That is just what we were like.
这只是我们以前的样子。
就像我们是两个男人。
我们如同手足兄弟。
A day had come when we were like one.
一天就这么过,我们形同一体。
It came on so sudden we were like laughing.
突然一下子就成了这样,我们都笑了起来。
We were like sisters here, "Pennetta said."
“在这里我们就像姐妹一样。”佩内塔说。
We were like the geese, blind, lost, perishing.
我们就像大雁一样,盲目,迷失,麻木。
We were like miserable orphans, living in SINS.
我们本来像可怜的孤儿一般活在罪中。
We were like the boat people on top of a cargo ship.
当时,我们就象船夫一样呆在一艘货船的顶部。
"I loved Bryan, " said Bill, "we were like brothers. "
“我很爱布赖恩”比尔说,“我们亲如兄弟。”
We weren't even excited, we were like, 'Is that right?
我们甚至一点都不兴奋,而是觉得,这样对吗?
When the Lord brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed.
(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
"We were like old chatty girlfriends that could not stop talking," Aguilera says.
“我们就像一对爱聊的小姐妹,总是不停的谈心,”阿圭莱拉说到。
All the people we saw there were so big, we were like grasshoppers in their sight!
我们在那里所看见的人民都身量高大,在他们面前我们就如蚱蜢一样。
We were like young kids, pressing our faces against the window to see what's inside.
我们当时就像两个孩子一样,把脸贴在玻璃上往里看。
In Psalm 126 verses 1 to 3, "When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream."
在诗篇126篇的前三节中写道:“当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像作梦的人。”
So, we made sure to work through as many concepts as possible and then we were like, "Okay, maybe this didn't work."
所以我们要想出尽可能多的概念,“好吧,也许这个不行了。”
We were like a pack if starving dogs, haunting the streets and lanes sniffing the air for something to put inside our bellies.
我们就像一群饥饿的小狗,在村子中的大街小巷里嗅来嗅去,寻找可以果腹的食物。
We were like detectives, Mrs. Vidian and I. we put ourselves on the trail of any Armenians who lived in Paris. One friend led us to another.
我和威迪安夫人像侦探一样,四处打探着住在巴黎的亚美尼亚人的线索。一个朋友介绍我们认识另一个朋友。
Amid the backstage frenzy after the show, Formichetti said that working with his "best friend" was "so much fun, we were like kids together at the fitting earlier."
在走秀结束后,Formichetti在后台说与他的这位好友合作非常有趣,就像两个孩子一样。
We were like tram-cars running on their lines from terminus to terminus, and it was possible to calculate within small limits the number of passengers they would carry.
我们都像有轨电车一样,行驶在各自的轨道上,从一个终点到另一个终点,就连乘客的数目也能估计个八九不离十。
Were the saloons like the starlit firmament when we stand on the high mountains?
那些酒吧间就如同,我们站在高山上的时候,看到的星光灿烂的苍穹吗?
I didn't use to like him much when we were at school.
以前我们同学时,我并不太喜欢他。
We were jammed together like sardines in a can.
我们像罐头里的沙丁鱼一般紧紧挤在一起。
We were jammed together like sardines in a can.
我们像罐头里的沙丁鱼一般紧紧挤在一起。
应用推荐