We read the book in both classes in Snow Lake and Los Angeles.
我们在雪湖和洛杉矶的两个班级阅读这本书。
每天我们都有看书。
If we read the book, we will learn a lot.
如果我们读这本书,我们就会学到很多。
Iff we read the book, we will learn a lot.
如果我们读这本书,我们就会学到很多。
Becausewe read the book, we have learned a lot.
因为我们读了这本书,我们学到了很多。
We read the book in both class in Snow Lake and Los Angeles.
我们在雪湖和洛杉矶的两个班级都阅读这本书。
Although some new views deepen the purport of "Carefree Journey", they can't express the exact generalization of "carefree journey". It is more obvous if we read the book named "Zhuang Zi".
后人许多新的说法,深化了对《逍遥游》主旨的理解,但却无法替代“逍遥游”的这一准确的概括。
According to Professor Johnson, we don't have to read the book if we don't want to, as it is optional.
根据约翰逊教授的说法,我们不想读这本书,就不必读,因为它是选读的。
I've just read a book which gives ideas about how we can protect the environment.
我刚刚读了一本书,书中给了我们如何保护环境的建议。
We recommend that you read this book and also the book, Animal Liberation.
我们建议你们读一读该书,还有《动物解放》这本书。
In order to understand and get the full appreciation for the book, we read it sequentially and in paragraphs or units.
为了了解并获得对书的全面理解,我们应该按照段落或单元有顺序的阅读。
"The book was not supposed to be read by children, but it was put on the children's literature shelf, so we asked to pull it," Yuan said.
“这种书根本不能让孩子看,但居然上了儿童书架。”袁先生说。
2:The professor threw us a curve: half of the questions were from the reference book he asked us to read but we never did since he didn't cover the book in class.
那个学生说:教授刁难我们。有一半试题都来自他要我们看的参考书,然而我们却从来没读过,因为他在课上没讲到那本书的内容。
In second grade, a schoolmate lent me a copy of "The Arabian Nights" -we both thought it was a book for children-and told me I had three days to read it.
小学二年级的时候,一个同学借给我一本《一千零一夜》——我们俩都以为这是本儿童书籍——但告诉我我只有三天时间读这本书。
We cannot do or try everything in the world, even with lives twice as long. We cannot see every town and city, read every interesting book, watch every important film.
尽管生命延长一倍,我们也不可能尝试世间万物,不能游览每个城镇,不能阅读每本好书,不能欣赏每部重要电影。
Of course, we have all read similar books out loud to our children and enjoyed the experience, possibly enjoyed the book itself--only because we were vicariously enjoying it through them.
的确,我们都会把同类的书大声念给自己的孩子听并以此为乐,甚至是以书籍本身为乐——仅仅因为我们乐孩子们之乐。
We may follow this advice: Don't read the book without making notes.
我们可以参照下面的忠告:不作笔记就不要读书。
Maybe we do completely forget or maybe I have just forgotten that I didn't actually read the book in the first place.
可能我们确实彻底忘了,或许可能只是我记不清了,实际当时我并没有读过这本书。
With our free time, we had to read two books each from the Detroit Public Library and submit to her written book reports. She would mark them up with check marks and highlights.
因此,她宣布哥哥和我每周只能看预选好的电视节目中的两三个;我和哥哥在业余时间每个人必须读从底特律公共图书馆借来的两本书并且交上读书心得体会,她会认真批改并加上评语和标出重要部分。
"It was all because we opened it up and gave readers a way to interact with each other," Wark says. "it changed the way they read the book."
“这是因为我们开辟了一种令读者们互相交流的新方式,”Wark说,“这改变了他们阅读的方式。”
In the Shallows, a book about memory and the Internet, Nicholas Carr said the Web was changing the way we think, read and remember. Humans are hunters and hoarders of information.
在一本关于记忆与因特网的书《The shallows》中,NicholasCarr表示网络已经改变了我们思考,阅读以及记忆的方式。
We read in the book of Samuel that the moment that David was crowned at Hebron, "All the Philistines came up to seek David." 2.
我们在塞缪尔记里面看见:当戴维在希伯仑受膏作王的时候,“非利士众人就上来寻索戴维”(撒下五:17)。
We share the same quirks: We always need to have something in hand to read a magazine, book or even a brochure or catalog and get stressed out when we go without, especially on planes or trains.
我们有相同的癖好,出门什么东西都没带时想要手头上有一本杂志,书本,宣传册抑或是手册什么读读来打发一下时间,尤其是在坐飞机和火车的时候。
Or rather, we can read between the lines in the book.
更确切地说,这本书中我们能读出字里行间的意思。
' We know the child knows the word 'shoe' because she's read the book before, so what is causing this?
我们知道这个孩子知道“鞋”这个词,因为她之前读过这本书,所以究竟是什么造成这个错误呢?
' We know the child knows the word 'shoe' because she's read the book before, so what is causing this?
我们知道这个孩子知道“鞋”这个词,因为她之前读过这本书,所以究竟是什么造成这个错误呢?
应用推荐