• We have sinned.

    我们了罪。

    youdao

  • But the Israelites said to the LORD, "We have sinned."

    以色列耶和华说:“我们犯罪了,任凭你随意待我们吧。”

    youdao

  • The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!

    冠冕我们头上落下。我们犯罪了,我们祸了。

    youdao

  • The crown is fallen from our head: woe to us, because we have sinned.

    我们头上花冠已经堕地。我们犯罪,确是有的!

    youdao

  • The garlands have fallen from our heads: woe to us, for we have sinned!

    我们头上花冠已经堕地。我们犯罪,确是的!

    youdao

  • We acknowledge that we have sinned and that our world is gripped by the power of sin.

    我们承认,我们犯罪我们世界权势下。

    youdao

  • Sooner or later, no matter who we are, we will die because we have sinned against God.

    不论我们迟早都会因为我们得罪

    youdao

  • For we have sinned and transgressed by departing from you, and we have done every kind of evil.

    我们犯罪作恶,离弃,在一切上犯了重罪,没有听从你诫命。

    youdao

  • We acknowledge, O Lord, our wickedness, the iniquities of our fathers, because we have sinned against thee.

    我们承认我们罪恶,和我们祖先的过;我们实在得罪了你。

    youdao

  • But the Israelites said to the LORD, "We have sinned. Do with us whatever you think best, but please rescue us now."

    以色列人耶和华我们犯罪。任凭随意待我们罢。只求今日拯救我们。

    youdao

  • They cried out to the LORD and said, 'we have sinned; we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths.

    他们就呼耶和华我们离弃耶和华,事亚斯他录,是有罪了

    youdao

  • O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.

    耶和华阿,我们罪孽虽然作见证我们,还求缘故行事。我们本多次道,得罪了你。

    youdao

  • So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD."

    他们就聚集米斯巴,打耶和华面前,当日禁食,说:「我们得罪了耶和华。」

    youdao

  • We have sinned, we have committed iniquity, we have done wickedly, and have revolted: and we have gone aside from thy commandments, and thy judgments.

    我们犯了罪,行了不义作恶反叛离弃了诫命法令

    youdao

  • And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD.

    他们聚集在米斯,打耶和华面前当日禁食我们得罪了耶和华。

    youdao

  • If we say that we have not sinned we make him a liar and his word is not in us.

    我们自己没有过罪,便是说谎的,也不在我们心里了。

    youdao

  • All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.

    敌人我们没有他们得罪那作公义居所耶和华就是他们列祖所仰望的耶和华。

    youdao

  • If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

    我们自己没有过罪,便是神为说谎的。也不在我们心里了。

    youdao

  • Lord God, we recognize that we have all sinned and come short of Your Glory.

    祷告主上帝我们承认我们了罪,亏了上帝荣耀

    youdao

  • LORD, we acknowledge our wickedness and the guilt of our fathers; we have indeed sinned against you.

    耶和华阿我们承认自己罪恶我们列祖罪孽,因我们得罪

    youdao

  • We have been returned to the position of fellowship which was destroyed when Adam our first father sinned.

    之后,我们可以回复与神相交关系,关系乃是我们的始祖亚当犯罪之后割裂的。

    youdao

  • God says we have all sinned and are headed for a dreadful punishment, which is separation from God forever.

    告诉我们所有人都犯了罪面临着可怕刑罚就是永远分离

    youdao

  • God says we have all sinned and are lost from Him.

    是不是已经相信的话,相信你是有罪的呢?

    youdao

  • God says we have all sinned and are lost from Him.

    是不是已经相信的话,相信你是有罪的呢?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定