As we have said, he had no vices.
他一点也没有不良的嗜好,我们已经说过。
We have said we are mutually accountable.
我们说过我们相互负责。
Cosette, as we have said, was not frightened.
我们说过,珂赛特没有害怕。
And so we have said these two things are equivalent.
我们讲过这两者是等价的。
So far, however, we have said nothing about how to deploy it.
到现在,我们还没说任何如何部署的内容。
We have said if we have a gradient field then we have this.
如果有一个梯度场,那就能得到这个。
We have said the the real cause has to necessitate its effect.
我们说过真正的成因必须是结果的必要影响。
"We have said we will look at checks and balances," says Mr Herbert.
赫伯特先生表示:“我们说过要参照制衡原则。”
And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears.
15倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。
As we have said in the past, we have no plans to introduce a Blu-ray drive for the Xbox 360.
就像我们从前说过的,我们还没有给Xbox 360引入蓝光的计划。
We think we have said that Theodule was the favorite of Aunt Gillenormand, who preferred him because she did not see him.
我们好象曾提起过,忒阿杜勒是吉诺曼姑奶奶心疼的人,她疼他,是因为她瞧不见他。
We have said above that the J2EE standard defines ways to integrate non-J2EE applications by the use of APIs like JMS and JCA.
我们在上面已经说过,J2EE标准定义了一些通过使用象jms和JCA这样的API集成非j2ee应用程序的方法。
As we have said before, web browsers should render the same markup - the same HTML, same CSS, and same script - in the same way.
正如我们之前说过的那样,web浏览器应该以相同的方式来渲染相同的标记——同样的HTML、同样的CSS和同样的脚本。
It was her first love affair, as we have said; she had given herself to this Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
我们已经说过,这是她第一次的爱。她早已如同委身于自己的丈夫一样委身于多罗米埃了,并且这可怜的姑娘已生有一个孩子。
He was now, as we have said, three-and-thirty years of age, and his fourteen years' imprisonment had produced a great transformation in his appearance.
我已说过,他现在已经三十三岁了,十四年的牢狱生活已在他的脸上发生了气质上的变化。
As we have said, this convent of the Temple was occupied by Benedictines of the Perpetual Adoration, Benedictines quite different from those who depended on Citeaux.
我们说过,大庙街上的这座修院是属于永敬会-本笃会的修女的,那里的本笃会修女和隶属于西多的本笃会修女完全是两回事。
The door of the dining-room, which, as we have said, opened directly on the cathedral square, had formerly been ornamented with locks and bolts like the door of a prison.
餐室的门,我们已经说过,开出去便是天主堂前面的广场,从前是装了锁和铁闩的,正象一扇牢门。
Marius had lived in the house for a tolerably long time, and he had had, as we have said, but very rare occasion to see, to even catch a glimpse of, his extremely mean neighbors.
马吕斯住在这栋破房子里已有一段相当长的时间了,我们说过,他只有很少的机会能见到,也只能说略微见到,他那非常卑贱的邻居。
As we have said, the inspector, from discretion, and that he might not disturb the abbe Faria's pupil in his researches, had seated himself in a corner, and was reading Le Drapeau Blanc.
我们已经说过,那位监狱长,为了不打扰法利亚神甫的学生的研究工作,自己去坐在了一个角落里,在那儿读《白旗报》。
"We both have an interesting 10 days coming up," said Alex Ferguson with studied understatement.
“未来10天对双方来说都会非常有趣。”,亚历克斯·弗格森故作轻描淡写地说。
She made reverence and said, "Have we leave of the prince's grace my brother to go?"
她毕恭毕敬地说:“皇弟是想跟我们告辞?”
The boy said: "What a clever Elsie we have!"
男孩说:“我们有一个多么聪明的埃尔西!”
Zoo spokeswoman Rebecca Smith said, "We have a team come over from Berlin to take ultrasound scans of all our pregnant elephants."
动物园女发言人丽贝卡史密斯说:“我们有一个来自柏林的小组给所有怀孕的大象做超声扫描。”
"We have beaten them in every way," he said.
“我们已经在各个方面击败了他们。”他说到。
"We have a wife for him," said the gnats.
“我们为他娶一个太太。”蚊蚋说。
The father said, "What fears we have had for you!"
父亲说:“我们多么担心你啊!”
"We have travelled fast", said she; "but it is freezingly cold."
“我们滑行得很快,”她说。“可是天气冷得刺骨。”
"We have travelled fast", said she; "but it is freezingly cold."
“我们滑行得很快,”她说。“可是天气冷得刺骨。”
应用推荐