Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
应用推荐