We need, then, to use medicines less likely to lead to hypoglycemia in order to effectively treat diabetes and not cause adverse outcome.
此外,共识对可能导致低血糖风险的降糖药物给予最高级别的推荐,而这些传统治疗手段需要仔细审视。
While half the people interviewed use blood glucose - lowering drugs, only 1 percent use medicines for cholesterol and 13 percent take aspirin to prevent stroke.
调查对象中有一半的人数使用降血糖药物,只有1%的患者使有降胆固醇的药物,13%的患者服用预防中风的阿司匹林。
This book links practical information about how to use medicines with concise details about the pharmacology of a drug and the principles of clinical pharmacology that govern its action.
这本书连结实际的讯息,用简明的关于一种药的药物学和管理它的行动的临床的药物学的原则的细节使用医学。
They can use thousands of medicines.
他们可以使用数千种药物。
Use of counterfeit medicines can result in treatment failure or even death.
使用假冒药品可导致治疗失败,甚至死亡。
Use of SFFC medicines can result in treatment failure or even death.
使用假冒药品可导致治疗失败,甚至死亡。
WHO recommends that countries use a combination of antimalarial medicines to reduce the risk of drug resistance.
世卫组织建议各国使用抗疟联合药物以减少产生抗药性的危险。
Inappropriate and irrational use of medicines provides favourable conditions for resistant microorganisms to emerge and spread.
不适当和不合理的药物使用为耐药微生物的出现和传播形成了有利的条件。
They promote a higher quality of care, better management of medicines, and the cost-effective use of health resources.
它们促进了保健质量的提升,药物管理的改善以及更高效的卫生资源利用。
In addition, WHO will assist in monitoring the use of unlicensed, off-label and unsafe medicines for children.
此外,世卫组织将协助监测未获使用许可的、脱离标签说明使用的和不安全的儿童药物。
While infectious agents are becoming more and more resistant to the medicines that are currently in use, not enough drugs are being developed to combat them.
传染性病原体对目前使用的药物已产生越来越强的耐药性,但至今尚未开发出足够的药物解决这一问题。
We can foster improved use of medicines for human and animal health.
我们可以倡导改善人类与动物卫生中的用药。
Remember, keep this and all other medicines out of the reach of children, never share your medicines with others, and use this medication only for the indication prescribed.
切记,将药品保存在儿童无法够到的地方,不可将本药与他人分享,严格按照本药说明书进行用药。
Inappropriate and irrational use of antimicrobial medicines provides favourable conditions for resistant microorganisms to emerge, spread and persist.
不适当、不合理地使用抗菌素药物,为耐药微生物的出现、传播和持续存在带来了有利的条件。
Antimicrobial resistance is facilitated by the inappropriate use of medicines, for example, when taking substandard doses or not finishing a prescribed course of treatment.
药物使用不当很容易造成抗菌素耐药性,例如当剂量低于标准或未完成规定的疗程时。
They also use mobiles to order medicines, send public-health alerts and download medical guidelines.
他们甚至用手机传送药品的订单、发布大众卫生的警报、下载医疗的指南书。
The guide provides information on when to use, and also when not to use, specific medicines.
指南说明了何时使用以及何时不该使用专用药品。
A policy that encourages the use of good quality generic medicines can save around 60% of the costs of medicines in many countries.
许多国家如果实行鼓励使用高质量非专利药品政策,可以节省大约60%的药费。
The WHO Model Formulary is a guide on how to make effective use of the medicines on the WHO Model List of Essential Medicines.
《世卫组织标准处方集》用以指导如何有效使用《世卫组织基本药物标准清单》所列药物。
Controlled medicines are medicines that have a therapeutic use, but that can also be subject to abuse through non-medical use.
管控药物是具有治疗用途的药物,但通过非医疗使用也可造成滥用。
As the report notes, a policy that encourages the use of generic medicines could save around 60% of the costs of medicines in many countries.
报告指出,在许多国家,如果采用鼓励使用仿制药政策,可以节省大约60%的药费。
If you are taking liquid medicines, you should use a specially marked measuring spoon or other device to measure each dose accurately.
服用液体药品时应使用专用刻度药匙或其他量具正确测量每次剂量。
The increase in strokes coincides with the use of newer, more effective AIDS medicines.
中风率的提高与艾滋病人服用一种更新和更有效的艾滋病药物存在时间上的巧合。
Cataracts can also happen after an eye injury, as a result of eye disease, after you use certain medicines, or as a result of health problems such as diabetes.
眼球外伤、眼部疾病、某些药物以及诸如糖尿病一类的健康问题均可导致白内障。
AMR is a consequence of the use, particularly the misuse, of antimicrobial medicines and develops when a microorganism mutates or acquires a resistance gene.
抗菌素耐药性是由使用抗菌素药物,特别是对抗菌素药物的不当使用造成的,当微生物发生突变或获得耐药基因时,就产生了耐药性。
These coughing strategies deal only the removal of sticky phlegm from lungs and wind pipes AFTER germs have been killed through use of MMS or other any other medicines.
这些咳嗽对策只在病菌被MMS或其它药品杀死后,从肺和气管里移走黏痰。
Doctors say it may have been the long-term use of traditional medicines that caused the condition as they are often spiked with corticoids.
医生们认为,这可能是长期服用传统药物引起的疾病。
Use of counterfeit medicines with no active ingredients or the wrong ingredients, which can be dangerous or fatal.
使用了没有活性成分或含有错误成分的假冒药物,这可能会带来危险或者致命性。
Use of counterfeit medicines with no active ingredients or the wrong ingredients, which can be dangerous or fatal.
使用了没有活性成分或含有错误成分的假冒药物,这可能会带来危险或者致命性。
应用推荐