They recognise that the drive for missile defence on the part of the US means that they need to expand their nuclear capabilities in order to stay in the same place.
他们认识到,美国方面推进导弹防御则意味着他们需要提高他们的核能力,以便能保持在同样的位置上。
East Europeans are still smarting over Obama's decision to modify missile defence plans that the Russians found objectionable - which they interpreted as a weakening of us commitment.
东欧对奥巴马修改俄罗斯反对的导弹防御计划的决定仍然耿耿于怀——他们把这解读为美国承诺的弱化。
Under Putin we have the row over US rockets in Europe - this time the Pentagon's plans to site missile defence interceptors and radar bases in Poland and the Czech Republic.
在普京时期,美国不停地在欧洲大量部署导弹——这次五角大楼计划在波兰和捷克部署防御拦截导弹和雷达。
We should explore the potential for linking the us, Nato and Russia missile defence systems at an appropriate time... Both Nato and Russia have a wealth of experience in missile defence.
我们应该在合适的时间考虑将美国、北约和俄罗斯的导弹防御系统连接起来的可能性……北约和俄罗斯在导弹防御方面都有丰富的经验。
Nato today offered to include Moscow in its defence planning, announcing that missile shields being developed in the us and Europe could be integrated with Russian systems.
今天北约提议把莫斯科纳入自己的防务计划,宣布部署在美国和欧洲的导弹防御系统可以集成到俄罗斯的系统中。
On Friday Russian and US differences were laid bare when the two countries failed to find a way forward on the proposed US anti-missile defence system in Europe.
当在星期五两国在由美国所提议在欧洲部署反导弹防护系统上未能找到前进的道路时候,俄罗斯和美国的分歧被被暴露无疑。
On Friday Russian and US differences were laid bare when the two countries failed to find a way forward on the proposed US anti-missile defence system in Europe.
当在星期五两国在由美国所提议在欧洲部署反导弹防护系统上未能找到前进的道路时候,俄罗斯和美国的分歧被被暴露无疑。
应用推荐